1 Coríntios 13
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NVT
1 Si|strong="G1437" yo hablo|strong="G2980" en|strong="G3588" lenguas|strong="G1100" humanas y|strong="G2532" angélicas, y|strong="G2532" no|strong="G3361" tengo|strong="G2192" amor, soy un|strong="G3588" bronce que|strong="G3588" resuena, o|strong="G2228" un|strong="G3588" címbalo|strong="G2950" que|strong="G3588" vibra.
1 Se eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, mas não tivesse amor, seria como um sino que ressoa ou um címbalo que retine.
2 Y|strong="G2532" si|strong="G1437" tuviera|strong="G2192" don de profecía|strong="G4394" y|strong="G2532" entendiera todos|strong="G3956" los|strong="G3588" misterios|strong="G3466" y|strong="G2532" todo|strong="G3956" conocimiento|strong="G1108", y|strong="G2532" si|strong="G1437" tuviera|strong="G2192" toda|strong="G3956" la|strong="G3588" fe|strong="G4102" para|strong="G5620" remover montañas, pero|strong="G1161" no|strong="G3361" tengo|strong="G2192" amor, nada|strong="G3762" soy|strong="G1510".
2 Se eu tivesse o dom de profecias, se entendesse todos os mistérios de Deus e tivesse todo o conhecimento, e se tivesse uma fé que me permitisse mover montanhas, mas não tivesse amor, eu nada seria.
3 Si|strong="G1437" distribuyera todas|strong="G3956" mis posesiones y|strong="G2532" entregara|strong="G3860" mi|strong="G3588" cuerpo|strong="G4983" para|strong="G2443" enorgullecerme, pero|strong="G1161" no|strong="G3361" tengo|strong="G2192" amor, de|strong="G3588" nada|strong="G3762" me|strong="G1473" sirve.
3 Se desse tudo que tenho aos pobres e até entregasse meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, de nada me adiantaria.
4 El|strong="G3588" amor es|strong="G3756" paciente. Es|strong="G3756" bondadoso. No|strong="G3756" está|strong="G3588" lleno de|strong="G3588" envidia. No|strong="G3756" se alaba, no|strong="G3756" es|strong="G3756" arrogante,
4 O amor é paciente e bondoso. O amor não é ciumento, nem presunçoso. Não é orgulhoso,
5 no|strong="G3756" es|strong="G3756" indecente, no|strong="G3756" es|strong="G3756" egoísta, no|strong="G3756" se|strong="G1438" irrita, no|strong="G3756" guarda rencor.
5 nem grosseiro. Não exige que as coisas sejam à sua maneira. Não é irritável, nem rancoroso.
6 No|strong="G3756" se goza por|strong="G1909" la|strong="G3588" injusticia, pero|strong="G1161" se regocija por|strong="G1909" la|strong="G3588" verdad|strong="G1909".
6 Não se alegra com a injustiça, mas sim com a verdade.
7 Todo|strong="G3956" lo sufre|strong="G5278", todo|strong="G3956" lo cree|strong="G4100", todo|strong="G3956" lo espera|strong="G1679", todo|strong="G3956" lo soporta.
7 O amor nunca desiste, nunca perde a fé, sempre tem esperança e sempre se mantém firme.
8 El|strong="G3588" amor nunca|strong="G3763" caduca. Pero|strong="G1161" si|strong="G1535" hay|strong="G3588" profecías|strong="G4394", cesarán|strong="G3973"; si|strong="G1535" hay|strong="G3588" lenguas|strong="G1100", acabarán; si|strong="G1535" hay|strong="G3588" conocimiento|strong="G1108", será abolido.
8 Um dia, profecia, línguas e conhecimento desaparecerão e cessarão, mas o amor durará para sempre.
9 Porque|strong="G1063" en|strong="G1537" parte|strong="G3313" conocemos|strong="G1097" y|strong="G2532" en|strong="G1537" parte|strong="G3313" profetizamos|strong="G4395",
9 Agora nosso conhecimento é parcial e incompleto, e até mesmo o dom da profecia revela apenas uma parte do todo.
10 pero|strong="G1161" cuando|strong="G3752" venga|strong="G2064" lo|strong="G3588" perfecto|strong="G5046", lo|strong="G3588" imperfecto será abolido.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, essas coisas imperfeitas desaparecerão.
11 Cuando|strong="G3753" yo era|strong="G1096" niño|strong="G3516", hablaba|strong="G2980" como|strong="G5613" niño|strong="G3516", pensaba|strong="G5426" como|strong="G5613" niño|strong="G3516", opinaba como|strong="G5613" niño|strong="G3516". Cuando|strong="G3753" llegué a|strong="G5613" ser|strong="G1096" hombre, dejé|strong="G2673" lo|strong="G3588" que|strong="G3588" era|strong="G1096" de|strong="G3588" niño|strong="G3516".
11 Quando eu era criança, falava, pensava e raciocinava como criança. Mas, quando me tornei homem, deixei para trás as coisas de criança.
12 Porque|strong="G1063" ahora|strong="G1161" vemos el|strong="G1161" reflejo como|strong="G2531" en|strong="G1722" un|strong="G1722" espejo|strong="G2072", pero|strong="G1161" entonces|strong="G1161" veremos cara|strong="G4383" a|strong="G4314" cara|strong="G4383". Ahora|strong="G1161" conozco|strong="G1097" en|strong="G1722" parte|strong="G3313", pero|strong="G1161" entonces|strong="G1161" conoceré|strong="G1097" como|strong="G2531" he sido conocido|strong="G1097".
12 Agora vemos de modo imperfeito, como um reflexo no espelho, mas então veremos tudo face a face. Tudo que sei agora é parcial e incompleto, mas conhecerei tudo plenamente, assim como Deus já me conhece plenamente.
13 Y|strong="G1161" ahora|strong="G3570" permanecen|strong="G3306" estos|strong="G3778" tres|strong="G5140": la fe|strong="G4102", la esperanza|strong="G1680", el amor. Pero|strong="G1161" el mayor|strong="G3173" de|strong="G3588" éstos|strong="G3778" es|strong="G3778" el|strong="G3588" amor.
13 Três coisas, na verdade, permanecerão: a fé, a esperança e o amor, e a maior delas é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.