Tito 2
spabll (SPABLL) vs NVI
1 Pero|strong="G1161" tú|strong="G4771", enseña lo|strong="G3588" que|strong="G3588" está|strong="G3588" de|strong="G3588" acuerdo con|strong="G3739" la|strong="G3588" sana|strong="G5198" doctrina|strong="G1319".
1 Você, porém, fale o que está de acordo com a sã doutrina.
2 A los|strong="G3588" hombres mayores, enséñales a ser sobrios, respetables, sensatos, sanos|strong="G5198" en|strong="G3588" la|strong="G3588" fe|strong="G4102", en|strong="G3588" el|strong="G3588" amor y|strong="G1510" en|strong="G3588" la|strong="G3588" paciencia|strong="G5281".
2 Ensine os homens mais velhos a serem sóbrios, dignos de respeito, sensatos, e sadios na fé, no amor e na perseverança.
3 Asimismo|strong="G5615", a|strong="G1722" las mujeres mayores, a|strong="G1722" que|strong="G3361" se comporten con|strong="G1722" reverencia, que|strong="G3361" no|strong="G3361" sean calumniadoras|strong="G1228" ni|strong="G3366" esclavas del mucho|strong="G4183" vino|strong="G3631", sino|strong="G3361" que|strong="G3361" enseñen lo bueno,
3 Semelhantemente, ensine as mulheres mais velhas a serem reverentes na sua maneira de viver, a não serem caluniadoras nem escravizadas a muito vinho, mas a serem capazes de ensinar o que é bom.
4 para|strong="G2443" que|strong="G3588" instruyan a|strong="G2443" las|strong="G3588" jóvenes a|strong="G2443" amar a|strong="G2443" sus|strong="G3588" esposos y|strong="G1510" a|strong="G2443" sus|strong="G3588" hijos,
4 Assim, poderão orientar as mulheres mais jovens a amarem seus maridos e seus filhos,
5 a|strong="G2443" ser prudentes|strong="G4998", puras, dedicadas a|strong="G2443" su|strong="G3588" hogar, bondadosas y|strong="G2443" sumisas a|strong="G2443" sus|strong="G3588" propios esposos, para|strong="G2443" que|strong="G3588" nadie|strong="G3361" hable mal de|strong="G3588" la|strong="G3588" palabra|strong="G3056" de|strong="G3588" Dios|strong="G2316".
5 a serem prudentes e puras, a estarem ocupadas em casa, e a serem bondosas e sujeitas a seus próprios maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja difamada.
6 De|strong="G3588" la|strong="G3588" misma manera, anima a los|strong="G3588" jóvenes a ser sensatos.
6 Da mesma maneira, encoraje os jovens a serem prudentes.
7 En|strong="G1722" todo|strong="G3956", sé tú|strong="G3588" mismo un|strong="G3588" ejemplo|strong="G5179" de|strong="G4012" buenas|strong="G2570" obras|strong="G2041". Al|strong="G3588" enseñar|strong="G1319", muestra integridad, seriedad,
7 Em tudo seja você mesmo um exemplo para eles, fazendo boas obras. Em seu ensino, mostre integridade e seriedade;
8 y|strong="G2443" un|strong="G3588" mensaje sano|strong="G5199" e intachable, para|strong="G2443" que|strong="G3588" los|strong="G3588" que|strong="G3588" se oponen se avergüencen al|strong="G3588" no|strong="G3367" tener|strong="G2192" nada|strong="G3367" malo que|strong="G3588" decir|strong="G3004" de|strong="G1537" nosotros|strong="G2249".
8 use linguagem sadia, contra a qual nada se possa dizer, para que aqueles que se lhe opõem fiquem envergonhados por não terem nada de mal para dizer a nosso respeito.
9 Exhorta a|strong="G1722" los siervos|strong="G1401" a|strong="G1722" que|strong="G3361" se sometan a|strong="G1722" sus|strong="G2398" propios amos|strong="G1203", que|strong="G3361" traten de|strong="G1722" agradarles en|strong="G1722" todo|strong="G3956", que|strong="G3361" no|strong="G3361" les respondan mal,
9 Ensine os escravos a se submeterem em tudo a seus senhores, a procurarem agradá-los, a não serem respondões e
10 y|strong="G2443" que|strong="G3588" no|strong="G3361" les roben, sino|strong="G3361" que|strong="G3588" demuestren ser completamente confiables, para|strong="G2443" que|strong="G3588" en|strong="G1722" todo|strong="G3956" hagan lucir la|strong="G3588" doctrina|strong="G1319" de|strong="G1722" Dios|strong="G2316" nuestro|strong="G2249" Salvador|strong="G4990".
10 a não roubá-los, mas a mostrarem que são inteiramente dignos de confiança, para que assim tornem atraente, em tudo, o ensino de Deus, nosso Salvador.
11 Porque|strong="G1063" la|strong="G3588" gracia|strong="G5485" de|strong="G3588" Dios|strong="G2316" se ha manifestado para traer salvación|strong="G4992" a todos|strong="G3956" los|strong="G3588" hombres,
11 Porque a graça de Deus se manifestou salvadora a todos os homens.
12 enseñándonos|strong="G3811" que|strong="G3588", renunciando a|strong="G1722" la|strong="G3588" maldad y|strong="G2532" a|strong="G1722" los|strong="G3588" deseos|strong="G1939" mundanos|strong="G2886", vivamos|strong="G2198" en|strong="G1722" este|strong="G3588" mundo con|strong="G1722" prudencia, justicia y|strong="G2532" devoción a|strong="G1722" Dios,
12 Ela nos ensina a renunciar à impiedade e às paixões mundanas e a viver de maneira sensata, justa e piedosa nesta era presente,
13 mientras aguardamos la|strong="G3588" bendita esperanza|strong="G1680" y|strong="G2532" la|strong="G3588" gloriosa|strong="G1391" manifestación|strong="G2015" de|strong="G3588" nuestro|strong="G2249" gran|strong="G3173" Dios|strong="G2316" y|strong="G2532" Salvador|strong="G4990" Jesucristo|strong="G2424".
13 enquanto aguardamos a bendita esperança: a gloriosa manifestação de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo.
14 Él|strong="G3739" se|strong="G1438" entregó por|strong="G5228" nosotros|strong="G2249" para|strong="G2443" rescatarnos de|strong="G1325" toda|strong="G3956" maldad y|strong="G2532" purificar para|strong="G2443" sí|strong="G1438" mismo un pueblo|strong="G2992" que|strong="G3739" le|strong="G1438" pertenezca, dispuesto a|strong="G2443" hacer|strong="G2041" el|strong="G3739" bien|strong="G2570".
14 Ele se entregou por nós a fim de nos remir de toda a maldade e purificar para si mesmo um povo particularmente seu, dedicado à prática de boas obras.
15 Enseña estas|strong="G3778" cosas; anima y|strong="G2532" reprende|strong="G1651" con|strong="G3326" toda|strong="G3956" autoridad|strong="G2003". Que|strong="G2532" nadie|strong="G3367" te|strong="G4771" menosprecie.
15 É isso que você deve ensinar, exortando-os e repreendendo-os com toda a autoridade. Ninguém o despreze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.