Salmos 24

spabll (SPABLL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 De Yahvé es la tierra y todo lo que hay en ella;
1 Ao Senhor Deus pertencem o mundo e tudo o que nele existe; a terra e todos os seres vivos que nela vivem são dele.
2 Porque|strong="H3588" él|strong="H1931" la|strong="H1931" fundó|strong="H3245" sobre|strong="H5921" los|strong="H5921" mares|strong="H3220",
2 O Senhor construiu a terra sobre os mares e pôs os seus alicerces nas profundezas do oceano.
3 ¿Quién|strong="H4310" puede subir|strong="H5927" al monte|strong="H2022" de Yahvé?
3 Quem tem o direito de subir o Quem pode ficar no seu santo Templo?
4 El que|strong="H3808" tiene las manos|strong="H3709" limpias y|strong="H5355" el corazón|strong="H3824" puro|strong="H1249";
4 Somente aquele que é correto no agir e limpo no pensar, que não adora ídolos, nem faz promessas falsas.
5 Él recibirá la bendición|strong="H1293" de Yahvé,
5 O Senhor Deus o abençoará, o salvará e o declarará inocente no julgamento.
6 Así|strong="H2088" es|strong="H2088" la generación|strong="H1755" de|strong="H6440" los que|strong="H2088" lo|strong="H2088" buscan|strong="H1245",
6 São assim as pessoas que adoram o que prestam culto ao Deus de Jacó.
7 ¡Levanten sus dinteles, oh puertas|strong="H8179"!
7 Abram bem os portões, abram os portões antigos, e entrará o Rei da
8 ¿Quién|strong="H4310" es|strong="H2088" este|strong="H2088" Rey|strong="H4428" de la gloria|strong="H3519"?
8 Quem é esse Rei da glória? É Deus, o o
9 ¡Levanten sus dinteles, oh puertas|strong="H8179"!
9 Abram bem os portões, abram os portões antigos, e entrará o Rei da glória.
10 ¿Quién|strong="H4310" es|strong="H1931" este|strong="H2088" Rey|strong="H4428" de la|strong="H1931" gloria|strong="H3519"?
10 Quem é esse Rei da glória? É Deus, o ele é o Rei da glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.