Levítico 3
spabll (SPABLL) vs NVI
1 “‘Si|strong="H1931" su|strong="H1931" ofrenda|strong="H7133" es|strong="H1931" un sacrificio|strong="H2077" de|strong="H4480" paz, y|strong="H1241" la|strong="H1931" toma del|strong="H4480" ganado vacuno|strong="H1241", ya sea macho|strong="H2145" o|strong="H3068" hembra|strong="H5347", la|strong="H1931" presentará|strong="H7126" sin defecto delante|strong="H6440" de|strong="H4480" Yahvé.
1 "Quando a oferta de alguém for sacrifício de comunhão, assim se fará: se oferecer um animal do gado, seja macho ou fêmea, apresentará ao Senhor um animal sem defeito.
2 Pondrá su mano|strong="H3027" sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" cabeza|strong="H7218" de|strong="H5921" la|strong="H5921" ofrenda|strong="H7133" y|strong="H5921" la|strong="H5921" degollará a|strong="H3068" la|strong="H5921" entrada de|strong="H5921" la|strong="H5921" Tienda del|strong="H5921" Encuentro. Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5921" Aarón, los|strong="H1121" sacerdotes|strong="H3548", rociarán|strong="H2236" la|strong="H5921" sangre|strong="H1818" por|strong="H5921" todos los|strong="H1121" lados|strong="H5439" del|strong="H5921" altar|strong="H4196".
2 Porá a mão sobre a cabeça do animal, que será morto na entrada da Tenda do Encontro. Os descendentes de Arão, os sacerdotes, derramarão o sangue nos lados do altar.
3 Del|strong="H5921" sacrificio|strong="H2077" de|strong="H5921" paz, presentará|strong="H7126" como|strong="H5921" ofrenda quemada a|strong="H3068" Yahvé la|strong="H5921" grasa que|strong="H5921" cubre|strong="H3680" las|strong="H5921" entrañas y|strong="H5921" toda|strong="H3605" la|strong="H5921" grasa que|strong="H5921" está|strong="H5921" sobre|strong="H5921" ellas|strong="H5921",
3 Desse sacrifício de comunhão, oferta preparada no fogo, ele trará ao Senhor toda a gordura que cobre as vísceras e está ligada a elas,
4 los|strong="H5921" dos|strong="H8147" riñones|strong="H3629" con|strong="H5921" la|strong="H5921" grasa que|strong="H5921" los|strong="H5921" cubre cerca|strong="H5921" de|strong="H5921" los|strong="H5921" lomos, y|strong="H5921" la|strong="H5921" parte superior del|strong="H5921" hígado|strong="H3516", que|strong="H5921" quitará|strong="H5493" junto|strong="H5921" con|strong="H5921" los|strong="H5921" riñones|strong="H3629".
4 os dois rins com a gordura que os cobre e que está perto dos lombos, e o lóbulo do fígado, que ele removerá junto com os rins.
5 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5921" Aarón quemarán esto en|strong="H5921" el|strong="H5921" altar|strong="H4196", sobre|strong="H5921" el|strong="H5921" holocausto|strong="H5930" que|strong="H5921" está|strong="H5921" sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" leña|strong="H6086" en|strong="H5921" el|strong="H5921" fuego. Es una ofrenda quemada|strong="H6999" de|strong="H5921" aroma agradable para|strong="H5921" Yahvé.
5 Os descendentes de Arão queimarão tudo isso em cima do holocausto que está sobre a lenha acesa no altar como oferta preparada no fogo, de aroma agradável ao Senhor.
6 “‘Si su ofrenda|strong="H7133" para|strong="H4480" un sacrificio|strong="H2077" de|strong="H4480" paz a|strong="H3068" Yahvé es del|strong="H4480" rebaño|strong="H6629" de|strong="H4480" ovejas|strong="H6629" o|strong="H3068" cabras, ya sea macho|strong="H2145" o|strong="H3068" hembra|strong="H5347", la presentará|strong="H7126" sin defecto.
6 "Se oferecer um animal do rebanho como sacrifício de comunhão ao Senhor, traga um macho ou fêmea sem defeito.
7 Si|strong="H1931" ofrece|strong="H7126" un cordero|strong="H3775", lo|strong="H1931" presentará|strong="H7126" delante|strong="H6440" de|strong="H6440" Yahvé.
7 Se oferecer um cordeiro, apresente-o ao Senhor.
8 Pondrá su mano|strong="H3027" sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" cabeza|strong="H7218" de|strong="H5921" su ofrenda|strong="H7133" y|strong="H5921" la|strong="H5921" degollará ante|strong="H6440" la|strong="H5921" Tienda del|strong="H5921" Encuentro. Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5921" Aarón rociarán|strong="H2236" la|strong="H5921" sangre|strong="H1818" por|strong="H5921" todos los|strong="H1121" lados|strong="H5439" del|strong="H5921" altar|strong="H4196".
8 Porá a mão sobre a cabeça do animal, que será morto diante da Tenda do Encontro. Então os descendentes de Arão derramarão o sangue nos lados do altar.
9 Del|strong="H5921" sacrificio|strong="H2077" de|strong="H5921" paz presentará|strong="H7126" como|strong="H5921" ofrenda quemada a|strong="H3068" Yahvé la|strong="H5921" grasa: la|strong="H5921" cola entera|strong="H8549", la|strong="H5921" cual cortará cerca|strong="H5921" del|strong="H5921" espinazo; la|strong="H5921" grasa que|strong="H5921" cubre|strong="H3680" las|strong="H5921" entrañas y|strong="H5921" toda|strong="H3605" la|strong="H5921" grasa que|strong="H5921" está|strong="H5921" sobre|strong="H5921" ellas|strong="H5921",
9 Desse sacrifício de comunhão, oferta preparada no fogo, ele trará ao Senhor a gordura, tanto a da cauda gorda cortada rente à espinha, como toda a gordura que cobre as vísceras e está ligada a elas,
10 los|strong="H5921" dos|strong="H8147" riñones|strong="H3629" con|strong="H5921" la|strong="H5921" grasa que|strong="H5921" los|strong="H5921" cubre cerca|strong="H5921" de|strong="H5921" los|strong="H5921" lomos, y|strong="H5921" la|strong="H5921" parte superior del|strong="H5921" hígado|strong="H3516", que|strong="H5921" quitará|strong="H5493" junto|strong="H5921" con|strong="H5921" los|strong="H5921" riñones|strong="H3629".
10 os dois rins com a gordura que os cobre e que está perto dos lombos, e o lóbulo do fígado, que ele removerá junto com os rins.
11 El sacerdote|strong="H3548" quemará|strong="H6999" esto en el altar|strong="H4196" como alimento, una ofrenda quemada|strong="H6999" para Yahvé.
11 O sacerdote os queimará no altar como alimento oferecido ao Senhor, preparado no fogo.
12 “‘Si|strong="H6440" su ofrenda|strong="H7133" es una cabra|strong="H5795", la presentará|strong="H7126" delante|strong="H6440" de|strong="H6440" Yahvé.
12 "Se a sua oferta for um cabrito, ele o apresentará ao Senhor.
13 Pondrá su mano|strong="H3027" sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" cabeza|strong="H7218" del|strong="H5921" animal y|strong="H5921" lo|strong="H5921" degollará ante|strong="H6440" la|strong="H5921" Tienda del|strong="H5921" Encuentro. Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5921" Aarón rociarán|strong="H2236" la|strong="H5921" sangre|strong="H1818" por|strong="H5921" todos los|strong="H1121" lados|strong="H5439" del|strong="H5921" altar|strong="H4196".
13 Porá a mão sobre a cabeça do animal, que será morto diante da Tenda do Encontro. Então os descendentes de Arão derramarão o sangue nos lados do altar.
14 De|strong="H4480" esa ofrenda|strong="H7133" presentará|strong="H7126", como|strong="H5921" ofrenda|strong="H7133" quemada a|strong="H3068" Yahvé, la|strong="H5921" grasa que|strong="H4480" cubre|strong="H3680" las|strong="H5921" entrañas y|strong="H5921" toda|strong="H3605" la|strong="H5921" grasa que|strong="H4480" está|strong="H5921" sobre|strong="H5921" ellas|strong="H5921",
14 Desse animal, que é uma oferta preparada no fogo, trará ao Senhor a gordura que cobre as vísceras e está ligada a elas,
15 los|strong="H5921" dos|strong="H8147" riñones|strong="H3629" con|strong="H5921" la|strong="H5921" grasa que|strong="H5921" los|strong="H5921" cubre cerca|strong="H5921" de|strong="H5921" los|strong="H5921" lomos, y|strong="H5921" la|strong="H5921" parte superior del|strong="H5921" hígado|strong="H3516", que|strong="H5921" quitará|strong="H5493" junto|strong="H5921" con|strong="H5921" los|strong="H5921" riñones|strong="H3629".
15 os dois rins com a gordura que os cobre e que está perto dos lombos, e o lóbulo do fígado, que ele removerá junto com os rins.
16 El|strong="H3605" sacerdote|strong="H3548" quemará|strong="H6999" esto en el|strong="H3605" altar|strong="H4196". Es alimento, una ofrenda quemada|strong="H6999" de aroma agradable. Toda|strong="H3605" la|strong="H3605" grasa le pertenece a|strong="H3068" Yahvé.
16 O sacerdote os queimará no altar como alimento, como oferta feita com fogo, de aroma agradável. Toda a gordura será do Senhor.
17 “‘Este será|strong="H3808" un estatuto|strong="H2708" perpetuo|strong="H5769" para todas|strong="H3605" sus generaciones|strong="H1755", dondequiera que|strong="H3808" vivan: No|strong="H3808" deberán comer ninguna|strong="H3605" grasa ni|strong="H3808" ninguna|strong="H3605" sangre|strong="H1818"’”.
17 "Este é um decreto perpétuo para as suas gerações, onde quer que vivam: Não comam gordura alguma, nem sangue algum".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.