Juízes 17

spabll (SPABLL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Hubo|strong="H1961" un hombre del monte|strong="H2022" de Efraín, que|strong="H1961" se|strong="H1961" llamaba|strong="H8034" Micaía.
1 Havia um homem chamado Mica, dos montes de Efraim,
2 El|strong="H1121" cual le dijo a|strong="H3068" su madre: “Los|strong="H1121" mil|strong="H3967" cien|strong="H3967" siclos de|strong="H1121" plata|strong="H3701" que|strong="H1571" te fueron robados, acerca de|strong="H1121" los|strong="H1121" cuales proferiste una maldición, y|strong="H1571" aun|strong="H1571" lo dijiste a|strong="H3068" mis oídos, fíjate que|strong="H1571" el|strong="H1121" dinero|strong="H3701" está en mi|strong="H2009" poder; yo|strong="H2009" lo tomé|strong="H3947"”. Entonces|strong="H1571" la|strong="H1571" madre dijo: “Bendito|strong="H1288" seas de|strong="H1121" Yahvé, hijo|strong="H1121" mío”.
2 que disse certa vez à sua mãe: "Os treze quilos de prata que lhe foram roubados e pelos quais eu a ouvi pronunciar uma maldição. Na verdade a prata está comigo; eu a peguei". Disse-lhe sua mãe: "O Senhor o abençoe, meu filho! "
3 Y|strong="H3068" él|strong="H1121" le devolvió los|strong="H1121" mil|strong="H3967" cien|strong="H3967" siclos de|strong="H1121" plata|strong="H3701" a|strong="H3068" su madre; y su madre dijo: “Yo|strong="H6213" he dedicado por|strong="H3027" entero este dinero|strong="H3701" a|strong="H3068" Yahvé de|strong="H1121" mi mano|strong="H3027" para|strong="H6258" mi hijo|strong="H1121", para|strong="H6258" hacer|strong="H6213" una imagen|strong="H6459" tallada y una de|strong="H1121" fundición|strong="H4541"; ahora|strong="H6258", pues|strong="H6258", te lo|strong="H6213" devuelvo”.
3 Quando ele devolveu os treze quilos de prata à mãe, ela disse: "Consagro solenemente a minha prata ao Senhor para que o meu filho faça uma imagem esculpida e um ídolo de metal. Eu a devolvo a você".
4 Mas él|strong="H6213" le devolvió el|strong="H6213" dinero|strong="H3701" a|strong="H3068" su madre, y tomó|strong="H3947" su madre doscientos|strong="H3967" siclos de|strong="H5414" plata|strong="H3701" y se|strong="H1961" los|strong="H1961" dio|strong="H5414" al fundidor|strong="H6884", quien|strong="H6213" hizo|strong="H6213" de|strong="H5414" ellos una imagen|strong="H6459" tallada y una de|strong="H5414" fundición|strong="H4541", la cual fue|strong="H1961" puesta en la casa|strong="H1004" de|strong="H5414" Micaía.
4 Mas ele devolveu a prata à sua mãe, e ela separou dois quilos e quatrocentos gramas, e os deu a um ourives, que deles fez a imagem e o ídolo. E estes foram postos na casa de Mica.
5 Y|strong="H3068" tuvo|strong="H1961" este|strong="H1961" hombre|strong="H1121" Micaía un santuario de|strong="H1121" Dios, e|strong="H3068" hizo|strong="H6213" un efod y terafines, y consagró|strong="H4390" a|strong="H3068" uno de|strong="H1121" sus hijos|strong="H1121" para|strong="H1961" que|strong="H1121" fuera|strong="H1961" su sacerdote|strong="H3548".
5 Ora, esse homem, Mica, possuía um santuário, e fez um manto sacerdotal e alguns ídolos da família e pôs um dos seus filhos como seu sacerdote.
6 En aquellos|strong="H1992" días|strong="H3117" no|strong="H6213" había|strong="H6213" rey|strong="H4428" en Israel|strong="H3478"; cada|strong="H3117" uno hacía|strong="H6213" lo|strong="H6213" que|strong="H3117" bien|strong="H5869" le|strong="H5869" parecía|strong="H5869".
6 Naquela época não havia rei em Israel; cada um fazia o que lhe parecia certo.
7 Y|strong="H3068" había|strong="H1961" un joven de Belén de Judá|strong="H3063", de la|strong="H1931" estirpe de Judá|strong="H3063", el|strong="H1931" cual|strong="H1931" era|strong="H1961" levita|strong="H3881" y vivía allí|strong="H8033" como|strong="H1961" forastero.
7 Um jovem levita de Belém de Judá, procedente do clã de Judá,
8 Este hombre partió|strong="H3212" de|strong="H5704" la ciudad|strong="H5892" de|strong="H5704" Belén de|strong="H5704" Judá|strong="H3063" para|strong="H5704" ir|strong="H3212" a|strong="H3068" vivir donde hallara|strong="H4672" lugar; y|strong="H5704" llegando al|strong="H5704" monte|strong="H2022" de|strong="H5704" Efraín, vino|strong="H3212" a|strong="H3068" la casa|strong="H1004" de|strong="H5704" Micaía para|strong="H5704" seguir su camino|strong="H1870".
8 saiu daquela cidade em busca de outro lugar para morar. Em sua viagem, chegou à casa de Mica, nos montes de Efraim.
9 Y|strong="H3068" Micaía le dijo: “¿De dónde vienes?”. Y|strong="H3068" el levita|strong="H3881" respondió: “Soy de Belén de Judá|strong="H3063", y voy|strong="H1980" a|strong="H3068" vivir donde pueda hallar|strong="H4672" lugar”.
9 Mica lhe perguntou: "De onde você vem? " "Sou levita, de Belém de Judá", respondeu ele. "Estou procurando um lugar para morar. "
10 Entonces|strong="H3117" Micaía le dijo: “Quédate|strong="H3427" en|strong="H3212" mi|strong="H1961" casa, y serás|strong="H1961" para|strong="H5414" mí|strong="H1961" padre y sacerdote|strong="H3548"; y yo te daré|strong="H5414" diez|strong="H6235" siclos de|strong="H5414" plata|strong="H3701" al año, la ropa necesaria y tu comida”. Y|strong="H3068" el|strong="H3427" levita|strong="H3881" se|strong="H1961" quedó|strong="H1961".
10 "Fique comigo", disse-lhe Mica. "Seja meu pai e sacerdote, e eu lhe darei cento e vinte gramas de prata por ano, roupas e comida. "
11 Le agradó, pues|strong="H1961", al levita|strong="H3881" vivir con aquel hombre|strong="H1121", y él|strong="H1121" lo tenía|strong="H1961" como|strong="H1961" a|strong="H3068" uno de|strong="H1121" sus hijos|strong="H1121".
11 O jovem levita concordou em ficar com Mica, e tornou-se como um dos seus filhos.
12 Micaía consagró|strong="H4390" al levita|strong="H3881", y aquel joven le servía|strong="H1961" de sacerdote|strong="H3548", y permaneció en la casa|strong="H1004" de Micaía.
12 Mica acolheu o levita, e o jovem se tornou seu sacerdote, e ficou morando em sua casa.
13 Y|strong="H3068" Micaía dijo: “Ahora|strong="H6258" sé|strong="H3045" que|strong="H3588" Yahvé me|strong="H3588" hará|strong="H1961" bien|strong="H3190", pues|strong="H3588" tengo a|strong="H3068" un levita|strong="H3881" por|strong="H3588" sacerdote|strong="H3548"”.
13 E Mica disse: "Agora sei que o Senhor me tratará com bondade, pois esse levita se tornou meu sacerdote".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.