Isaías 20
spabll (SPABLL) vs ARIB
1 El año|strong="H8141" en que el comandante en jefe, enviado|strong="H7971" por|strong="H4428" Sargón|strong="H5623", rey|strong="H4428" de|strong="H3898" Asiria, llegó a|strong="H3068" Asdod, la atacó y la conquistó;
1 No ano em que Tartã, enviado por Sargão, rei da Assíria, veio a Asdode, e guerreou contra Asdode, e a tomou;
2 en|strong="H5921" aquel|strong="H1931" tiempo|strong="H6256" Yahvé habló|strong="H1696" por|strong="H5921" medio|strong="H3027" de|strong="H5921" Isaías|strong="H3470" hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Amoz, y|strong="H5921" le|strong="H1931" dijo|strong="H1696": “Ve|strong="H3212", quítate la|strong="H1931" ropa de|strong="H5921" luto de|strong="H5921" la|strong="H1931" cintura y|strong="H5921" quítate las|strong="H5921" sandalias de|strong="H5921" los|strong="H1121" pies|strong="H7272"”. Isaías|strong="H3470" lo|strong="H1931" hizo|strong="H6213" así|strong="H3651", y|strong="H5921" anduvo|strong="H1980" desnudo|strong="H6174" y|strong="H5921" descalzo.
2 falou o Senhor, naquele tempo, por intermédio de Isaías, filho de Amoz, dizendo: Vai, solta o cilício de teus lombos, e descalça os sapatos dos teus pés. E ele assim o fez, andando nu e descalço.
3 Entonces Yahvé dijo: “Así como|strong="H5921" mi|strong="H5921" siervo|strong="H5650" Isaías|strong="H3470" ha andado|strong="H1980" desnudo|strong="H6174" y|strong="H5921" descalzo durante tres|strong="H7969" años|strong="H8141", como|strong="H5921" una señal y|strong="H5921" una advertencia contra|strong="H5921" Egipto|strong="H4714" y|strong="H5921" Etiopía|strong="H3568",
3 Então disse o Senhor: Assim como o meu servo Isaías andou três anos nu e descalço, por sinal e portento contra o Egito e contra a Etiópia,
4 así|strong="H3651" el rey|strong="H4428" de Asiria se|strong="H3651" llevará|strong="H5090" a|strong="H3068" los cautivos|strong="H7628" de Egipto|strong="H4714" y a|strong="H3068" los desterrados de Etiopía|strong="H3568". Se|strong="H3651" los llevará|strong="H5090" jóvenes y ancianos|strong="H2205", desnudos|strong="H6174" y descalzos, y con las nalgas descubiertas, para vergüenza|strong="H6172" de Egipto|strong="H4714".
4 assim o rei da Assíria levará em cativeiro os presos do Egito, e os exilados da Etiópia, tanto moços como velhos, nus e descalços, e com as nádegas descobertas, para vergonha do Egito.
5 Los que|strong="H4480" confiaban en|strong="H4480" Etiopía|strong="H3568" y se|strong="H4480" sentían orgullosos de|strong="H4480" Egipto|strong="H4714" quedarán aterrados y confundidos.
5 E assombrar-se-ão, e envergonhar-se-ão por causa da Etiópia, sua esperança, e do Egito, sua glória.
6 En aquel|strong="H1931" día|strong="H3117", los|strong="H3427" que|strong="H1931" viven en esta|strong="H2088" costa dirán: ‘¡Miren lo|strong="H1931" que|strong="H1931" le|strong="H1931" pasó a|strong="H3068" los|strong="H3427" que|strong="H1931" eran nuestra esperanza|strong="H4007"! Corrimos hacia|strong="H6440" ellos|strong="H1931" en busca de|strong="H6440" ayuda|strong="H5833" para que|strong="H1931" nos libraran del rey|strong="H4428" de|strong="H6440" Asiria. Y|strong="H3068" ahora|strong="H3117", ¿cómo|strong="H1931" podremos escapar|strong="H4422" nosotros|strong="H1931"?’”
6 Então os moradores desta região litorânea dirão naquele dia: Vede que tal é a nossa esperança, aquilo que buscamos por socorro, para nos livrarmos do rei da Assíria! Como pois escaparemos nós?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.