Ezequiel 2

spabll (SPABLL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Él|strong="H5921" me|strong="H5921" dijo|strong="H1696": “Hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" hombre|strong="H1121", ponte|strong="H5975" de|strong="H5921" pie|strong="H7272", que|strong="H5921" voy a|strong="H3068" hablar|strong="H1696" contigo|strong="H5921"”.
1 E disse-me: Filho do homem, põe-te em pé, e falarei contigo.
2 Mientras me|strong="H5921" hablaba|strong="H1696", el|strong="H5921" Espíritu|strong="H7307" entró en|strong="H5921" mí|strong="H5921" y|strong="H5921" me|strong="H5921" puso|strong="H5975" de|strong="H5921" pie|strong="H7272"; y|strong="H5921" escuché|strong="H8085" al|strong="H5921" que|strong="H5921" me|strong="H5921" hablaba|strong="H1696".
2 Então, entrou em mim o Espírito, quando falava comigo, e me pôs em pé, e ouvi o que me falava.
3 Me dijo: “Hijo|strong="H1121" de|strong="H5704" hombre|strong="H1121", te envío|strong="H7971" a|strong="H3068" los|strong="H1992" hijos|strong="H1121" de|strong="H5704" Israel|strong="H3478", a|strong="H3068" una nación|strong="H1471" de|strong="H5704" rebeldes|strong="H4775" que|strong="H5704" se|strong="H1992" ha sublevado contra|strong="H3478" mí. Tanto ellos|strong="H1992" como|strong="H5704" sus|strong="H1992" antepasados han sido rebeldes|strong="H4775" conmigo hasta|strong="H5704" el|strong="H1121" día|strong="H3117" de|strong="H5704" hoy|strong="H3117".
3 E disse-me: Filho do homem, eu te envio aos filhos de Israel, às nações rebeldes que se rebelaram contra mim; eles e seus pais prevaricaram contra mim, até este mesmo dia.
4 Son hijos|strong="H1121" tercos y|strong="H3541" de|strong="H6440" corazón|strong="H3820" endurecido. Te envío|strong="H7971" a|strong="H3068" ellos para que|strong="H1121" les digas: ‘Esto|strong="H3541" dice el|strong="H1121" Señor Yahvé’.
4 E os filhos são de semblante duro e obstinados de coração; eu te envio a eles, e lhes dirás: Assim diz o Senhor Jeová .
5 Y|strong="H3068" ellos|strong="H1992", ya sea|strong="H1961" que|strong="H3588" escuchen|strong="H8085" o|strong="H3068" que|strong="H3588" se|strong="H3045" nieguen a|strong="H3068" hacerlo — porque|strong="H3588" son|strong="H1961" un pueblo|strong="H1992" rebelde|strong="H4805" —, sabrán|strong="H3045" que|strong="H3588" hubo|strong="H1961" un profeta|strong="H5030" entre|strong="H8432" ellos|strong="H1992".
5 E eles, quer ouçam quer deixem de ouvir (porque eles são casa rebelde), hão de saber que esteve no meio deles um profeta.
6 Y|strong="H3068" tú, hijo|strong="H1121" de|strong="H3588" hombre|strong="H1121", no|strong="H3588" les|strong="H1992" tengas miedo|strong="H3372" ni te|strong="H3588" asustes por|strong="H3588" lo|strong="H1697" que|strong="H3588" digan, aunque|strong="H3588" estés rodeado de|strong="H3588" espinos y|strong="H3588" matorrales, y|strong="H3588" vivas entre|strong="H3588" escorpiones. No|strong="H3588" temas|strong="H3372" a|strong="H3068" sus|strong="H1992" palabras|strong="H1697" ni te|strong="H3588" dejes intimidar por|strong="H3588" ellos|strong="H1992", a|strong="H3068" pesar de|strong="H3588" ser un pueblo|strong="H1992" rebelde|strong="H4805".
6 E tu, ó filho do homem, não os temas, nem temas as suas palavras; ainda que sejam sarças e espinhos para contigo, e tu habites com escorpiões, não temas as suas palavras, nem te assustes com o rosto deles, porque são casa rebelde.
7 Tú les|strong="H1992" dirás|strong="H1696" mis palabras|strong="H1697", ya sea que|strong="H3588" escuchen|strong="H8085" o|strong="H3068" que|strong="H3588" no|strong="H3588" quieran oír|strong="H8085", porque|strong="H3588" son|strong="H3588" muy rebeldes|strong="H4805".
7 Mas tu lhes dirás as minhas palavras, quer ouçam quer deixem de ouvir, pois são rebeldes.
8 Pero tú, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" hombre|strong="H1121", atiende a|strong="H3068" lo que|strong="H1121" te digo. No|strong="H1961" seas|strong="H1961" rebelde|strong="H4805" como|strong="H1961" ese pueblo rebelde|strong="H4805". Abre|strong="H6475" la boca|strong="H6310" y come lo que|strong="H1121" te voy a|strong="H3068" dar|strong="H5414"”.
8 Mas tu, ó filho do homem, ouve o que eu te digo, não sejas rebelde como a casa rebelde; abre a boca e come o que eu te dou.
9 Entonces vi|strong="H7200" que|strong="H3027" una mano|strong="H3027" se extendía hacia mí|strong="H2009", y en ella había un pergamino enrollado.
9 Então, vi, e eis que uma mão se estendia para mim, e eis que nela estava um rolo de livro.
10 Lo|strong="H1931" extendió|strong="H6566" delante|strong="H6440" de|strong="H6440" mí, y estaba escrito|strong="H3789" por|strong="H6440" los|strong="H1931" dos|strong="H6440" lados; en él|strong="H1931" estaban escritas|strong="H3789" elegías, lamentos y ayes de|strong="H6440" dolor.
10 E estendeu-o diante de mim, e ele estava escrito por dentro e por fora; e nele se achavam escritas lamentações, e suspiros, e ais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.