Apocalipse 11
spabll (SPABLL) vs AAI
1 \+w Se|strong="G2532"\+w* \+w me|strong="G1473"\+w* \+w dio|strong="G1325"\+w* \+w una|strong="G3588"\+w* \+w caña|strong="G2563"\+w* \+w como|strong="G2532"\+w* \+w una|strong="G3588"\+w* \+w vara|strong="G4464"\+w*. Alguien \+w dijo|strong="G3004"\+w*: “\+w Levántate|strong="G1453"\+w* \+w y|strong="G2532"\+w* \+w mide|strong="G3354"\+w* \+w el|strong="G3588"\+w* \+w templo|strong="G3485"\+w* \+w de|strong="G1722"\+w* \+w Dios|strong="G2316"\+w*, \+w el|strong="G3588"\+w* \+w altar|strong="G2379"\+w* \+w y|strong="G2532"\+w* \+w a|strong="G1722"\+w* \+w los|strong="G3588"\+w* \+w que|strong="G3588"\+w* \+w adoran|strong="G4352"\+w* \+w en|strong="G1722"\+w* \+w él|strong="G3588"\+w*.
1 Imaibo fufufunen ana isikar ta tutukabe hibai hitu naatu hi’uwu, “Kwen God ana Tafaror Bar naatu sibor ana gem kufufunen, naatu sabuw kwafirenayah auman kwiyab.
2 Deja \+w fuera|strong="G1544"\+w* \+w el|strong="G3588"\+w* patio \+w que|strong="G3754"\+w* \+w está|strong="G3588"\+w* \+w fuera|strong="G1544"\+w* \+w del|strong="G3588"\+w* \+w templo|strong="G3485"\+w* \+w y|strong="G2532"\+w* \+w no|strong="G3361"\+w* \+w lo|strong="G3588"\+w* \+w midas|strong="G3354"\+w*, \+w porque|strong="G3754"\+w* ha sido entregado a \+w las|strong="G3588"\+w* \+w naciones|strong="G1484"\+w*. \+w Ellos|strong="G3588"\+w* pisotearán \+w la|strong="G3588"\+w* \+w ciudad|strong="G4172"\+w* santa durante \+w cuarenta|strong="G5062"\+w* \+w y|strong="G2532"\+w* \+w dos|strong="G1417"\+w* \+w meses|strong="G3376"\+w*.
2 Baise seboseb tetenane hikuru’uru’um inihamiy, men inafufunimih, anayabin nati i Eteni Sabuw hitih. Naatu nati Ufun Sabuw boro sumar 42 wanawananamaim nati Tafaror Bar kakafiyin merarawat hinawas fufufur nare.
3 \+w Daré|strong="G1325"\+w* poder a mis \+w dos|strong="G1417"\+w* \+w testigos|strong="G3144"\+w*, \+w y|strong="G2532"\+w* \+w ellos|strong="G3588"\+w* \+w profetizarán|strong="G4395"\+w* durante \+w mil|strong="G5507"\+w* \+w doscientos|strong="G1250"\+w* \+w sesenta|strong="G1835"\+w* \+w días|strong="G2250"\+w*, \+w vestidos|strong="G4016"\+w* \+w de|strong="G1325"\+w* \+w cilicio|strong="G4526"\+w*.”
3 Naatu ayu boro fair au kourerebayah orot rou’ab anitih, i boro dawer faifuw hina’osen veya etei 1,260 wanawananamaim dinabatur hinao rerereb”.
4 \+w Estos|strong="G3778"\+w* \+w son|strong="G1510"\+w* \+w los|strong="G3588"\+w* \+w dos|strong="G1417"\+w* olivos \+w y|strong="G2532"\+w* \+w los|strong="G3588"\+w* \+w dos|strong="G1417"\+w* candelabros \+w que|strong="G3588"\+w* \+w están|strong="G2476"\+w* ante \+w el|strong="G3588"\+w* \+w Señor|strong="G2962"\+w* \+w de|strong="G3588"\+w* \+w la|strong="G3588"\+w* \+w tierra|strong="G1093"\+w*.
4 Iti dinab orot rou’ab ana itinin i ai olive rou’ab naatu ramef rou’ab na’atube, mar tafaram etei ana Regah nanamaim tebatabat.
5 \+w Si|strong="G1487"\+w* \+w alguien|strong="G5100"\+w* \+w quiere|strong="G2309"\+w* hacerles daño, \+w el|strong="G3588"\+w* \+w fuego|strong="G4442"\+w* \+w sale|strong="G1607"\+w* \+w de|strong="G1537"\+w* \+w su|strong="G3588"\+w* \+w boca|strong="G4750"\+w* \+w y|strong="G2532"\+w* \+w devora|strong="G2719"\+w* \+w a|strong="G1537"\+w* \+w sus|strong="G3588"\+w* \+w enemigos|strong="G2190"\+w*. \+w Si|strong="G1487"\+w* \+w alguien|strong="G5100"\+w* desea hacerles daño, \+w debe|strong="G1163"\+w* ser muerto \+w de|strong="G1537"\+w* \+w esta|strong="G3588"\+w* \+w manera|strong="G1537"\+w*.
5 Orot babin yait nasinaftobon biyababan baitihimih nabiwa’an, wairaf boro awahine natit hai rakit na’ar fufurih, orot yait biyababan baitihimih nabiwa’an ana morob boro iti na’atube namorob.
6 \+w Estos|strong="G3778"\+w* \+w tienen|strong="G2192"\+w* \+w el|strong="G3588"\+w* \+w poder|strong="G1849"\+w* \+w de|strong="G1722"\+w* \+w cerrar|strong="G2808"\+w* \+w el|strong="G3588"\+w* \+w cielo|strong="G3772"\+w*, \+w para|strong="G1519"\+w* \+w que|strong="G3588"\+w* \+w no|strong="G3361"\+w* \+w llueva|strong="G5205"\+w* durante \+w los|strong="G3588"\+w* \+w días|strong="G2250"\+w* \+w de|strong="G1722"\+w* \+w su|strong="G3588"\+w* \+w profecía|strong="G4394"\+w*. \+w Tienen|strong="G2192"\+w* \+w poder|strong="G1849"\+w* \+w sobre|strong="G1909"\+w* \+w las|strong="G3588"\+w* \+w aguas|strong="G5204"\+w*, \+w para|strong="G1519"\+w* convertirlas \+w en|strong="G1722"\+w* sangre, \+w y|strong="G2532"\+w* \+w para|strong="G1519"\+w* golpear \+w la|strong="G3588"\+w* \+w tierra|strong="G1093"\+w* \+w con|strong="G1722"\+w* \+w toda|strong="G3956"\+w* \+w plaga|strong="G4127"\+w*, \+w cuantas|strong="G3740"\+w* veces quieran.
6 Iti orot hairi i fair hibai dinabatur hio’orereb ana veya, auyom mar boro hinahir toun men nayar, naatu fair hibai harew boro hinabotabir rara namatar, naatu sawow yumatah ta ta hinakokok sinaf mataramih boro hinasinaf hinamatar.
7 \+w Cuando|strong="G3752"\+w* hayan terminado \+w su|strong="G3588"\+w* \+w testimonio|strong="G3141"\+w*, \+w la|strong="G3588"\+w* \+w bestia|strong="G2342"\+w* \+w que|strong="G3588"\+w* sube \+w del|strong="G3588"\+w* abismo les \+w hará|strong="G4160"\+w* \+w la|strong="G3588"\+w* \+w guerra|strong="G4171"\+w*, \+w los|strong="G3588"\+w* \+w vencerá|strong="G3528"\+w* \+w y|strong="G2532"\+w* \+w los|strong="G3588"\+w* matará.
7 Naatu hinaorereb nasasawar, sawaidab boro Sou Awan Wanu’uminane nayen baiyow nabusuruf nanunih hinatit na’asbunubunuwih hinamorob.
8 \+w Sus|strong="G3588"\+w* cadáveres estarán \+w en|strong="G1909"\+w* \+w la|strong="G3588"\+w* calle \+w de|strong="G1909"\+w* \+w la|strong="G3588"\+w* \+w gran|strong="G3173"\+w* \+w ciudad|strong="G4172"\+w*, \+w que|strong="G3588"\+w* \+w espiritualmente|strong="G4153"\+w* \+w se|strong="G2532"\+w* \+w llama|strong="G2564"\+w* \+w Sodoma|strong="G4670"\+w* \+w y|strong="G2532"\+w* Egipto, \+w donde|strong="G3699"\+w* \+w también|strong="G2532"\+w* fue \+w crucificado|strong="G4717"\+w* \+w su|strong="G3588"\+w* \+w Señor|strong="G2962"\+w*.
8 Naatu biyah boro bar merar gagamin ef yanamaim hina’in, hai Regah hio’onafimaim. Sabuw nati bar merar gagamin wabin i Sodom o Egypt hai i’inan hiwabih.
9 \+w De|strong="G1537"\+w* \+w entre|strong="G1519"\+w* \+w los|strong="G3588"\+w* \+w pueblos|strong="G2992"\+w*, \+w tribus|strong="G5443"\+w*, \+w lenguas|strong="G1100"\+w* \+w y|strong="G2532"\+w* \+w naciones|strong="G1484"\+w*, \+w la|strong="G3588"\+w* \+w gente|strong="G1484"\+w* mirará \+w sus|strong="G3588"\+w* cadáveres durante \+w tres|strong="G5140"\+w* \+w días|strong="G2250"\+w* \+w y|strong="G2532"\+w* \+w medio|strong="G2255"\+w*, \+w y|strong="G2532"\+w* \+w no|strong="G3756"\+w* permitirán \+w que|strong="G3588"\+w* \+w sus|strong="G3588"\+w* cadáveres sean depositados \+w en|strong="G1519"\+w* \+w una|strong="G3588"\+w* tumba.
9 Veya tounu naatu veya baikwafi’inin turin, sabuw tafaram ta ta, big ta ta, tur ta ta, biyah ta ta boro hinanuw biyah hina’itan naatu bow ya isan boro hinakwahir hina’in.
10 \+w Los|strong="G3588"\+w* habitantes \+w de|strong="G1909"\+w* \+w la|strong="G3588"\+w* \+w tierra|strong="G1093"\+w* \+w se|strong="G2532"\+w* regocijarán \+w por|strong="G1909"\+w* \+w ellos|strong="G3588"\+w* \+w y|strong="G2532"\+w* \+w se|strong="G2532"\+w* alegrarán. \+w Se|strong="G2532"\+w* darán regalos \+w unos|strong="G3588"\+w* \+w a|strong="G1909"\+w* \+w otros|strong="G3588"\+w*, \+w porque|strong="G3754"\+w* \+w estos|strong="G3778"\+w* \+w dos|strong="G1417"\+w* \+w profetas|strong="G4396"\+w* atormentaron \+w a|strong="G1909"\+w* \+w los|strong="G3588"\+w* \+w que|strong="G3754"\+w* \+w habitan|strong="G2730"\+w* \+w la|strong="G3588"\+w* \+w tierra|strong="G1093"\+w*.
10 Tafaram ana sabuw boro orot rou’ab himomorob isan hinaru’ay hiniyasisir, turahinah bairi hai siwar hinafarambonen, anayabin iti dinab orot rou’ab i biyababan gagamin maiyow hibai hina tafaram wanawanan sabuw tutufin etei isah.
11 \+w Después|strong="G3326"\+w* \+w de|strong="G1537"\+w* \+w los|strong="G3588"\+w* \+w tres|strong="G5140"\+w* \+w días|strong="G2250"\+w* \+w y|strong="G2532"\+w* \+w medio|strong="G2255"\+w*, \+w el|strong="G3588"\+w* aliento \+w de|strong="G1537"\+w* \+w vida|strong="G2222"\+w* \+w de|strong="G1537"\+w* \+w Dios|strong="G2316"\+w* \+w entró|strong="G1525"\+w* \+w en|strong="G1722"\+w* \+w ellos|strong="G3588"\+w*, \+w y|strong="G2532"\+w* \+w se|strong="G1438"\+w* \+w pusieron|strong="G2476"\+w* \+w de|strong="G1537"\+w* \+w pie|strong="G4228"\+w*. \+w Un|strong="G3588"\+w* \+w gran|strong="G3173"\+w* \+w temor|strong="G5401"\+w* \+w cayó|strong="G1968"\+w* \+w sobre|strong="G1909"\+w* \+w los|strong="G3588"\+w* \+w que|strong="G3588"\+w* \+w los|strong="G3588"\+w* \+w vieron|strong="G2334"\+w*.
11 Baise veya toun ana turin auman ufunamaim yawas ana’a’ar tainen Godane na biyah wanawanan run naatu himisir ah yan hibat. Naatu sabuw iyabowat hinuw hi’i’itih ana veya hai bir ra’at.
12 Oí \+w una|strong="G3588"\+w* fuerte \+w voz|strong="G5456"\+w* \+w del|strong="G3588"\+w* \+w cielo|strong="G3772"\+w* \+w que|strong="G3588"\+w* \+w les|strong="G1519"\+w* \+w decía|strong="G3004"\+w*: “¡Subid \+w aquí|strong="G5602"\+w*!”. Subieron \+w al|strong="G3588"\+w* \+w cielo|strong="G3772"\+w* \+w en|strong="G1722"\+w* \+w una|strong="G3588"\+w* \+w nube|strong="G3507"\+w*, \+w y|strong="G2532"\+w* \+w sus|strong="G3588"\+w* \+w enemigos|strong="G2190"\+w* \+w los|strong="G3588"\+w* \+w vieron|strong="G2334"\+w*.
12 Naatu orot fanan aumetawat maramaim dinab orot rou’ab isah eo, “Kwayen kwana iti’imaim!” naatu hai rakit sabuw hibat himtitiyih hiyen mar wakasakas wanawananamaim hirun.
13 \+w Aquel|strong="G3588"\+w* \+w día|strong="G5610"\+w* \+w hubo|strong="G1096"\+w* \+w un|strong="G3588"\+w* \+w gran|strong="G3173"\+w* \+w terremoto|strong="G4578"\+w* \+w y|strong="G2532"\+w* \+w cayó|strong="G4098"\+w* \+w la|strong="G3588"\+w* \+w décima|strong="G1182"\+w* parte \+w de|strong="G1722"\+w* \+w la|strong="G3588"\+w* \+w ciudad|strong="G4172"\+w*. \+w Siete|strong="G2033"\+w* \+w mil|strong="G5505"\+w* \+w personas|strong="G3686"\+w* murieron \+w en|strong="G1722"\+w* \+w el|strong="G3588"\+w* \+w terremoto|strong="G4578"\+w*, \+w y|strong="G2532"\+w* \+w el|strong="G3588"\+w* resto \+w se|strong="G1096"\+w* aterrorizó \+w y|strong="G2532"\+w* \+w dio|strong="G1325"\+w* \+w gloria|strong="G1391"\+w* \+w al|strong="G3588"\+w* \+w Dios|strong="G2316"\+w* \+w del|strong="G3588"\+w* \+w cielo|strong="G3772"\+w*.
13 Nati ana maramaim iriyoy fairin anababatun tit bar merar auwaraunane turin gurus. Sabuw etei 7,000 eas bunubunuwih himorob, afa morobo’e erebirubir merarayow mar ana God hitin.
14 \+w El|strong="G3588"\+w* \+w segundo|strong="G1208"\+w* \+w ay|strong="G3759"\+w* ha pasado. He aquí \+w que|strong="G3588"\+w* \+w el|strong="G3588"\+w* \+w tercer|strong="G5154"\+w* \+w ay|strong="G3759"\+w* \+w viene|strong="G2064"\+w* pronto.
14 Bai’akir bairou’abin sawar, naatu bai’akir baitounin boro’omo natit!
15 \+w El|strong="G3588"\+w* \+w séptimo|strong="G1442"\+w* ángel tocó \+w la|strong="G3588"\+w* trompeta, \+w y|strong="G2532"\+w* \+w en|strong="G1722"\+w* \+w el|strong="G3588"\+w* \+w cielo|strong="G3772"\+w* \+w se|strong="G1096"\+w* oyeron \+w grandes|strong="G3173"\+w* \+w voces|strong="G5456"\+w* \+w que|strong="G3588"\+w* \+w decían|strong="G3004"\+w*: “\+w El|strong="G3588"\+w* reino \+w del|strong="G3588"\+w* \+w mundo|strong="G2889"\+w* \+w se|strong="G1096"\+w* ha convertido \+w en|strong="G1722"\+w* \+w el|strong="G3588"\+w* reino \+w de|strong="G1722"\+w* \+w nuestro|strong="G2249"\+w* \+w Señor|strong="G2962"\+w* \+w y|strong="G2532"\+w* \+w de|strong="G1722"\+w* \+w su|strong="G3588"\+w* \+w Cristo|strong="G5547"\+w*. \+w Él|strong="G3588"\+w* reinará \+w por|strong="G1722"\+w* \+w los|strong="G3588"\+w* siglos \+w de|strong="G1722"\+w* \+w los|strong="G3588"\+w* siglos”.
15 Tounamatar bai seven ana tour babin niduw, naatu maramaim fanah gagamin maiyow tit hio, “Tafaram ana aiwob i na, it ata Regah ata God ana aiwobomih matar naatu i ana Roubinayan orot auman,
16 \+w Los|strong="G3588"\+w* \+w veinticuatro|strong="G1501"\+w* \+w ancianos|strong="G4245"\+w*, \+w sentados|strong="G2521"\+w* \+w en|strong="G1909"\+w* \+w sus|strong="G3588"\+w* \+w tronos|strong="G2362"\+w* \+w ante|strong="G1909"\+w* \+w el|strong="G3588"\+w* \+w trono|strong="G2362"\+w* \+w de|strong="G1909"\+w* \+w Dios|strong="G2316"\+w*, \+w se|strong="G2532"\+w* postraron \+w sobre|strong="G1909"\+w* \+w sus|strong="G3588"\+w* \+w rostros|strong="G4383"\+w* \+w y|strong="G2532"\+w* \+w adoraron|strong="G4352"\+w* \+w a|strong="G1909"\+w* \+w Dios|strong="G2316"\+w*,
16 Naatu regaregah ai’in nah 24 hai urama’ama’amaim hima’am God nanamaim yumatah aubabe hira’iy God hikwafir,
17 \+w diciendo|strong="G3004"\+w*: “\+w Te|strong="G4771"\+w* damos \+w gracias|strong="G2168"\+w*, \+w Señor|strong="G2962"\+w* \+w Dios|strong="G2316"\+w*, \+w el|strong="G3588"\+w* \+w Todopoderoso|strong="G3841"\+w*, \+w el|strong="G3588"\+w* \+w que|strong="G3754"\+w* es \+w y|strong="G2532"\+w* \+w el|strong="G3588"\+w* \+w que|strong="G3754"\+w* \+w era|strong="G1510"\+w*, \+w porque|strong="G3754"\+w* has \+w tomado|strong="G2983"\+w* \+w tu|strong="G4771"\+w* \+w gran|strong="G3173"\+w* \+w poder|strong="G1411"\+w* \+w y|strong="G2532"\+w* has reinado.
17 hio,
18 \+w Las|strong="G3588"\+w* \+w naciones|strong="G1484"\+w* \+w se|strong="G2532"\+w* enfurecieron \+w y|strong="G2532"\+w* \+w llegó|strong="G2064"\+w* \+w tu|strong="G4771"\+w* \+w ira|strong="G3709"\+w*, \+w así|strong="G2532"\+w* \+w como|strong="G2532"\+w* \+w el|strong="G3588"\+w* momento \+w de|strong="G1325"\+w* \+w juzgar|strong="G2919"\+w* a \+w los|strong="G3588"\+w* \+w muertos|strong="G3498"\+w* \+w y|strong="G2532"\+w* \+w de|strong="G1325"\+w* \+w dar|strong="G1325"\+w* \+w su|strong="G3588"\+w* \+w recompensa|strong="G3408"\+w* a \+w tus|strong="G3588"\+w* \+w siervos|strong="G1401"\+w* \+w los|strong="G3588"\+w* \+w profetas|strong="G4396"\+w*, \+w así|strong="G2532"\+w* \+w como|strong="G2532"\+w* a \+w los|strong="G3588"\+w* santos \+w y|strong="G2532"\+w* a \+w los|strong="G3588"\+w* \+w que|strong="G3588"\+w* \+w temen|strong="G5399"\+w* \+w tu|strong="G4771"\+w* \+w nombre|strong="G3686"\+w*, a \+w los|strong="G3588"\+w* \+w pequeños|strong="G3398"\+w* \+w y|strong="G2532"\+w* a \+w los|strong="G3588"\+w* \+w grandes|strong="G3173"\+w*, \+w y|strong="G2532"\+w* \+w de|strong="G1325"\+w* destruir a \+w los|strong="G3588"\+w* \+w que|strong="G3588"\+w* destruyen \+w la|strong="G3588"\+w* \+w tierra|strong="G1093"\+w*.”
18 Tafaram tutufin wanawanan Eteni Sabuw God men hisusu’ub yah so’ar naatu boun o ayaso’ar na.
19 \+w El|strong="G3588"\+w* \+w templo|strong="G3485"\+w* \+w de|strong="G1722"\+w* \+w Dios|strong="G2316"\+w* \+w que|strong="G3588"\+w* \+w está|strong="G3588"\+w* \+w en|strong="G1722"\+w* \+w el|strong="G3588"\+w* \+w cielo|strong="G3772"\+w* \+w se|strong="G1096"\+w* abrió, \+w y|strong="G2532"\+w* \+w el|strong="G3588"\+w* \+w arca|strong="G2787"\+w* \+w de|strong="G1722"\+w* \+w la|strong="G3588"\+w* alianza \+w del|strong="G3588"\+w* \+w Señor|strong="G2316"\+w* \+w se|strong="G1096"\+w* \+w vio|strong="G3708"\+w* \+w en|strong="G1722"\+w* \+w su|strong="G3588"\+w* \+w templo|strong="G3485"\+w*. Siguieron relámpagos, estruendos, \+w truenos|strong="G1027"\+w*, \+w un|strong="G3588"\+w* \+w terremoto|strong="G4578"\+w* \+w y|strong="G2532"\+w* \+w granizo|strong="G5464"\+w*.
19 Imaibo God ana Tafaror Bar maramaim botawiy naatu ana bar wanawanan omatanen ana mouw inu’in hi’itin, naatu namanamar bokiyakiyat, farafarar rouware, iriyoy me ibiguw, naatu toun kabay totomar tounabe yar re.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.