1 Crônicas 13

spabll (SPABLL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 David|strong="H1732" consultó con|strong="H5973" los|strong="H3605" capitanes|strong="H8269" de|strong="H5973" miles y de|strong="H5973" cientos, y con|strong="H5973" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" líderes.
1 Davi teve conselho com os chefes de milhares e de centenas, com todos os príncipes.
2 David|strong="H1732" le|strong="H5921" dijo a|strong="H3068" toda|strong="H3605" la|strong="H5921" asamblea de|strong="H4480" Israel|strong="H3478": “Si|strong="H5921" a|strong="H3068" ustedes les|strong="H5973" parece bien|strong="H2895", y|strong="H5921" si|strong="H5921" es la|strong="H5921" voluntad de|strong="H4480" Yahvé nuestro Dios|strong="H3068", mandemos a|strong="H3068" decir a|strong="H3068" nuestros hermanos que|strong="H4480" se|strong="H5921" han quedado en|strong="H5921" toda|strong="H3605" la|strong="H5921" tierra de|strong="H4480" Israel|strong="H3478", y|strong="H5921" a|strong="H3068" los|strong="H5921" sacerdotes|strong="H3548" y|strong="H5921" levitas|strong="H3881" que|strong="H4480" están en|strong="H5921" sus ciudades|strong="H5892" y|strong="H5921" campos, que|strong="H4480" se|strong="H5921" reúnan con|strong="H5973" nosotros|strong="H3605".
2 E disse a toda a assembléia de Israel: Se achais bom e isso parece vir do Senhor, nosso Deus, enviemos, sem tardar, mensageiros a nossos irmãos, em todas as regiões de Israel, como também aos sacerdotes e levitas, em todas as localidades onde estão suas pastagens, para que se juntem a nós,
3 Además|strong="H3588", traigamos de|strong="H3588" regreso el|strong="H3588" arca de|strong="H3588" nuestro Dios, pues|strong="H3588" no|strong="H3808" la|strong="H3588" buscamos durante el|strong="H3588" reinado de|strong="H3588" Saúl|strong="H7586".”
3 e tornemos a trazer para nós a arca de nosso Deus, pois não cuidamos dela no tempo de Saul.
4 Toda|strong="H3605" la|strong="H3588" asamblea respondió que|strong="H3588" lo|strong="H1697" harían, porque|strong="H3588" la|strong="H3588" propuesta le|strong="H5869" pareció|strong="H5869" bien|strong="H3588" a|strong="H3068" todo|strong="H3605" el|strong="H3588" pueblo|strong="H5971".
4 E toda a assembléia achou bom agir desse modo, porque isso pareceu conveniente a todo o povo.
5 Entonces David|strong="H1732" reunió a|strong="H3068" todo|strong="H3605" Israel|strong="H3478", desde|strong="H4480" el|strong="H3605" río Sihor|strong="H7883" de|strong="H4480" Egipto|strong="H4714" hasta|strong="H5704" la|strong="H3605" entrada de|strong="H4480" Hamat, para|strong="H5704" traer el|strong="H3605" arca de|strong="H4480" Dios desde|strong="H4480" Quiriat Jearim.
5 Davi convocou todo o Israel, desde o Sior no Egito até a entrada de Emat, a fim de trazer de Cariatiarim a arca de Deus.
6 David|strong="H1732" y todo|strong="H3605" Israel|strong="H3478" subieron|strong="H5927" a|strong="H3068" Baalá|strong="H1173", es decir|strong="H7121", a|strong="H3068" Quiriat Jearim, que|strong="H3605" pertenecía a|strong="H3068" Judá|strong="H3063", para trasladar desde allí|strong="H8033" el|strong="H3605" arca de Dios|strong="H3068" que|strong="H3605" descansa sobre los|strong="H3427" querubines|strong="H3742", donde|strong="H8033" se invoca su Nombre|strong="H8034".
6 Davi, com todo o Israel, subiu a Baala, em Cariatiarim de Judá, para trazer de lá a arca do Senhor Deus, do Senhor que tem seu trono sobre os querubins, diante da qual seu nome é invocado.
7 Llevaron el|strong="H5921" arca de|strong="H5921" Dios en|strong="H5921" una carreta nueva|strong="H2319", sacándola de|strong="H5921" la|strong="H5921" casa|strong="H1004" de|strong="H5921" Abinadab; Uza y|strong="H5921" Ahío guiaban|strong="H5090" la|strong="H5921" carreta.
7 A arca de Deus foi colocada num carro novo e a trouxeram da casa de Abinadab: Oza e Aio conduziam o carro.
8 David|strong="H1732" y|strong="H5797" todo|strong="H3605" Israel|strong="H3478" celebraban ante|strong="H6440" Dios con todas|strong="H3605" sus fuerzas, cantando y|strong="H5797" tocando arpas|strong="H3658", liras, panderos, címbalos|strong="H4700" y|strong="H5797" trompetas|strong="H2689".
8 Davi e todo o Israel dançavam diante de Deus, de toda a sua alma, cantando com acompanhamento de cítara, de harpas e tamborins, de címbalos e trombetas.
9 Cuando|strong="H3588" llegaron a|strong="H3068" la|strong="H3588" era de|strong="H3588" Quidón, Uza extendió|strong="H7971" su|strong="H3588" mano|strong="H3027" para|strong="H5704" sostener el|strong="H3588" arca, porque|strong="H3588" los|strong="H3588" bueyes|strong="H1241" tropezaron.
9 Quando chegavam à eira de Quidon, Oza estendeu a mão para suster a arca de Deus, porque os bois, tropeçando, a tinham feito inclinar.
10 La|strong="H5921" ira de|strong="H5921" Yahvé se|strong="H5921" encendió contra|strong="H5921" Uza, y|strong="H5921" le|strong="H5921" quitó|strong="H4191" la|strong="H5921" vida por|strong="H5921" haber puesto su mano|strong="H3027" sobre|strong="H5921" el|strong="H5921" arca; y|strong="H5921" allí|strong="H8033" mismo murió|strong="H4191" ante|strong="H6440" Dios|strong="H3068".
10 A ira do Senhor se inflamou contra Oza, e o feriu, porque estendera sua mão para a arca; e Oza morreu ali mesmo, diante de Deus.
11 David|strong="H1732" se|strong="H1931" enojó porque|strong="H3588" Yahvé había|strong="H3588" castigado con|strong="H3588" ira a|strong="H3068" Uza. Por|strong="H3588" eso|strong="H1931", llamó|strong="H7121" a|strong="H3068" ese|strong="H1931" lugar|strong="H4725" Pérez Uza, nombre|strong="H7121" que|strong="H3588" tiene|strong="H1931" hasta|strong="H5704" el|strong="H1931" día|strong="H3117" de|strong="H3588" hoy|strong="H3117".
11 Davi ficou contristado porque o Senhor ferira Oza. E esse lugar traz ainda hoje o nome de Ferets-Oza.
12 Ese|strong="H1931" día|strong="H3117" David|strong="H1732" tuvo|strong="H3372" temor|strong="H3372" de|strong="H3372" Dios, y dijo: “¿Cómo|strong="H1963" voy a|strong="H3068" llevarme el|strong="H1931" arca de|strong="H3372" Dios a|strong="H3068" mi casa?”
12 Nesse dia, Davi teve medo de Deus: Como, disse ele, faria eu entrar a arca de Deus em minha casa?
13 Así que|strong="H3808" David|strong="H1732" no|strong="H3808" se|strong="H3808" llevó el arca a|strong="H3068" la Ciudad|strong="H5892" de David|strong="H1732", sino|strong="H3808" que|strong="H3808" la desvió hacia la casa|strong="H1004" de Obed-Edom|strong="H5654", el geteo.
13 E Davi não acolheu, a arca em sua casa, na cidade de Davi. Ele a mandou levar à casa de Obededom, de Get.
14 El|strong="H5973" arca de|strong="H5973" Dios|strong="H3068" se quedó|strong="H3427" con|strong="H5973" la|strong="H3605" familia|strong="H1004" de|strong="H5973" Obed-Edom|strong="H5654" en|strong="H5973" su casa|strong="H1004" durante tres|strong="H7969" meses|strong="H2320"; y el|strong="H5973" Señor|strong="H3068" bendijo|strong="H1288" a|strong="H3068" la|strong="H3605" familia|strong="H1004" de|strong="H5973" Obed-Edom|strong="H5654" y todo|strong="H3605" lo|strong="H3605" que|strong="H3605" tenía.
14 A arca de Deus ficou durante três meses com a família de Obededom, na sua casa; e o Senhor abençoou a família de Obededom com tudo o que lhe pertencia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.