Mateus 4
Sola NT (SOY_SIM) vs NVI
1 Lɛ̃ mɛmɑ́ɑ́, Uléécɑɑ Nfɑɑsɔnɛ nn pɛɛ Yeesu kpísi nń nɛ kucɛsi kóimɑ loni rɛ Setɑni ukɛ́ hɑ u peikɛɛ.
1 Então Jesus foi levado pelo Espírito ao deserto, para ser tentado pelo diabo.
2 Kɛ Yeesu uu sitúŋɛ́ ɑfɛɛnɑ nɛ sisinɛ ɑfɛɛnɑ ɑnɔ́ɔ m pɑɑsi, nkṹ nn u wɑi.
2 Depois de jejuar quarenta dias e quarenta noites, teve fome.
3 Setɑni yɛɛ m peikɛɛ uú nɛ u kɔ uu u mɑɑ rɛ: Pɔn mɛsei Uléécɑɑ Kɛpipi, ɑ ɑpɑrɛ nnyɛ́ rinɔ́ɔ mɑɑ ɑkɛ́ pɑnsɛ ɑkpɔ́nɔ́, ɑɑ le.
3 O tentador aproximou-se dele e disse: "Se você é o Filho de Deus, mande que estas pedras se transformem em pães".
4 Yeesu uu u pɛsɛ rɛ: Li Nléécɑɑsimɛ́ kɛ́mɛɛ wɔ́lɑɑlɛ̃ tɛ:
4 Jesus respondeu: "Está escrito: ‘Nem só de pão viverá o homem, mas de toda palavra que procede da boca de Deus’".
5 Setɑni uu kɔ Yeesu kpísi uú nɛ Uléécɑɑ kuyu Yerusɑlɛm sĩ, uú hɑ kei Uléécɑɑ kɛyɔ kɛhórɛ́-pɔ u tɔsi
5 Então o diabo o levou à cidade santa, colocou-o na parte mais alta do templo e lhe disse:
6 uu rɛ: Pɔn mɛsei Uléécɑɑ Kɛpipi, ɑ mɛpɔ́círɛ kɛteni-i risɑ́pɔ. Li we rɛ li Nléécɑɑsimɛ́ kɛ́mɛɛ wɔ́lɑɑlɛ̃ tɛ:
6 "Se você é o Filho de Deus, jogue-se daqui para baixo. Pois está escrito: ‘Ele dará ordens a seus anjos a seu respeito, e com as mãos eles o segurarão, para que você não tropece em alguma pedra’".
7 Yeesu uu kɔ u pɛsɛ rɛ: Li kɔ kɛmɛ́ɛ wɔ́lɑɑlɛ̃ tɛ:
7 Jesus lhe respondeu: "Também está escrito: ‘Não ponha à prova o Senhor, o seu Deus’".
8 Setɑni uu kɔ pikpíkɛ́ u kpɑ́ uú hɑ riyɔ́pɛ mɑɑmɑɑ píimɑ rinyinɛ kɛhórɛ́-pɔ tɔsi uu kɛtẽ nkɛ́ kɛcɑ́ɑ́ ɑyɔɔpiyu nɛ ɑmmulɛ nnɛ́í u nyísɛntɛ
8 Depois, o diabo o levou a um monte muito alto e mostrou-lhe todos os reinos do mundo e o seu esplendor.
9 uu pɛɛ kɔ u mɑɑ rɛ: Pɔn n ŋmurɛi ɑɑ wúlɑ ɑɑ nɛ́ yɑ́ɑ́si, ɑm nní nnɛ́í pɔ́ hɛ.
9 E lhe disse: "Tudo isto lhe darei, se você se prostrar e me adorar".
10 Yeesu uu u mɑɑ rɛ: A kɛnɛ́kúrí yisi, Setɑni. Li Nléécɑɑsimɛ́ ritɛlɛ́-i wɔ́lɑɑlɛ̃ tɛ:
10 Jesus lhe disse: "Retire-se, Satanás! Pois está escrito: ‘Adore o Senhor, o seu Deus e só a ele preste culto’".
11 Kei kɛ Setɑni uu pɛɛ Yeesu riyɑ́, piléécɑɑtumɛ ɑpi ukɛkúrí hɑpɔ ɑpi pɛɛ ukɛcɑ́ɑ́ m pɑílɛ̃.
11 Então o diabo o deixou, e anjos vieram e o serviram.
12 Kɛ Yeesu uu n kṍ tɛ Yohɑni yɛ kukpɑniilee-i we, uu yisi uu Kɑlilee kɛtẽ-mɛ̃ pɛlɛ.
12 Quando Jesus ouviu que João tinha sido preso, voltou para a Galiléia.
13 Kuu n hɑ́pɔ, úu Nɑsɑrɛti-i tónɛ, ɑmɑ́ Kɑpɛrinɑwum-mɛ̃ kuu tɔ́mpɔ. Kei yɛ kupiyɛ ritimɛ welɛ, Sɑpilɔɔ nɛ Nɛfitɑlii kɛtẽ-pɔ.
13 Saindo de Nazaré, foi viver em Cafarnaum, que ficava junto ao mar, na região de Zebulom e Naftali,
14 Lɛ̃ kɛ ɑntepu Esɑyi uú pɛɛ ḿ mɑ likɛ́ nɛ n wɑ nnyɑ kɑi lɛ̃ wɑ. U pɛɛ rɛ:
14 para cumprir o que fora dito pelo profeta Isaías:
15 — ausente —
15 "Terra de Zebulom e terra de Naftali, caminho do mar, além do Jordão, Galiléia dos gentios;
16 — ausente —
16 o povo que vivia nas trevas viu uma grande luz; sobre os que viviam na terra da sombra da morte raiou uma luz".
17 Kɑí nɛ kei n kpísi kɛ Yeesu uu pɛɛ piyóó lõ tɛ: Ani mɛfinɛ consɛ, Uléécɑɑ iyɔɔpi yɛ nyɑhɑimɛlɛ.
17 Daí em diante Jesus começou a pregar: "Arrependam-se, pois o Reino dos céus está próximo".
18 Yeesu yɛ pɛɛ Kɑlilee kupiyɛ ritimɛ sɔ́nɛlɛ uu Simɔɔ kɑpi rinyíri n hɛ rɛ Piyɛɛ nɛ uuwɑ̃ Antiree yɛnu. Pikɛtɛ́ yɛ pikpíntomɛ́cɔ́pii lɛ. Anyɛŋ́ kɑpí pɛɛ fóm pin nɛ ikpíntomɛ́ cɔ́pii.
18 Andando à beira do mar da Galiléia, Jesus viu dois irmãos: Simão, chamado Pedro, e seu irmão André. Eles estavam lançando redes ao mar, pois eram pescadores.
19 Uu pɛɛ pi mɑɑ rɛ: Ani nɛ́ ritiki kɛ́ tíyɛsɛ ɑni yɛ pisoi pɛɛ yɛ́ nɛ́ rintíki wɛ́ɛ́si.
19 E disse Jesus: "Sigam-me, e eu os farei pescadores de homens".
20 Api mɛsɛ nɛ mɛsɛ ɑnyɛŋ́ sɑ́ ɑpi u tiki.
20 No mesmo instante eles deixaram as suas redes e o seguiram.
21 Kuu kei n yisi, uu kɛ́yu-mɛ̃ sĩ uu kɔ Sepetee piŋmɑ́nɛ pitɛ́ Yɑkupu nɛ uuwɑ̃ Yohɑni yɛnu pi nɛ piusɑɑ Sepetee pin pikuninɔi-i we pin piɑnyɛŋ́ nyɔ́ɔnsɛntɛ. Uu pi séi
21 Indo adiante, viu outros dois irmãos: Tiago, filho de Zebedeu, e João, seu irmão. Eles estavam num barco com seu pai, Zebedeu, preparando as suas redes. Jesus os chamou,
22 ɑpi mɛsɛ nɛ mɛsɛ kúninɔi nɛ piusɑɑ yɑ́ ɑpi u tiki.
22 e eles, deixando imediatamente o barco e seu pai, o seguiram.
23 Yeesu yɛ pɛɛ Kɑlilee kɛtẽ nnɛ́í kɔ́ɔ́núlɛnlɛ un Pisuifi ɑyomɛyɑ́hɑɑlee kɛ́mɛɛ céési un kɔ Uléécɑɑ iyɔɔpi Nsímɛ́ Kɛcirɛ yóólɛ̃ un kɔ itói ncɔpuri nɛ ncɔ́ŋ ncɔpuri mɛɛ pisoi m pɛkɛsi pɔisɛntɛ.
23 Jesus foi por toda a Galiléia, ensinando nas sinagogas deles, pregando as boas novas do Reino e curando todas as enfermidades e doenças entre o povo.
24 Kei kɛ urinyiri ɑri pɛɛ Sirii kɛtẽ nnɛ́í kɛcɑ́ɑ́ rikɔ́ɔ́nú. Api pɛɛ́ nɛ pitóikɔ́ nnɛ́í ncɔpuri nɛ pɛ̃ nnɛ́í pɛɛ piipiŋɛ-i ncɔ́ŋ nnyinɛ n kómɛi u n sɔ́nɑɑpɔ un pi pɔisɛntɛ. Lɛlɛɛ nní yɑrɛ pinírihélɑɑ nɛ rikpínkpĩ́ pikɔ́ nɛ síkɑnkɑ́lɑ́kɑ́.
24 Notícias sobre ele se espalharam por toda a Síria, e o povo lhe trouxe todos os que estavam padecendo vários males e tormentos: endemoninhados, epiléticos e paralíticos; e ele os curou.
25 Asoiwuí píimɑ nyɛɛ Kɑlilee-pɔ nɛ Ayu Kɛfi kɛtẽ-pɔ nɛ Yerusɑlɛm-pɔ nɛ Yutee-pɔ nɛ Yuritɛɛ nkoi mɛtɛ́ŋ́-pɔ n léemɛ ɑɑ pɛɛ u n tikilɛ̃.
25 Grandes multidões o seguiam, vindas da Galiléia, Decápolis, Jerusalém, Judéia e da região do outro lado do Jordão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.