Atos 4
Sola NT (SOY_SIM) vs NAA
1 Piyɛɛ nɛ Yohɑni pin kei lɛ̃ pisoi símisi, mɛsɛ nɛ mɛsɛ, pɛpɛɛ yɛ Uléécɑɑ inyɔ́ɔnsɛ n wɑ nɛ Uléécɑɑ kɛyɔ umɛ́rɛ́ wɛ́ɛ́sɛ nɛ Pisɑtusee pin tuipɔ.
1 Enquanto Pedro e João ainda falavam ao povo, chegaram os sacerdotes, o capitão do templo e os saduceus,
2 Li pɛɛ mɛyɑ̃́ pi pɔ́ɔ́lúlɛ rɛ pitumɛ pɛ̃ kɛtɛ́ yɛ we pin pisoi céési pin kɔ pi símisi rɛ Yeesu yɛ pikpɔkpɔ kɛ́mɛɛ yisi, lin pɛɛ nyísɛlɛ̃ tɛ pikpɔkpɔ yɛ́ fe ɑpi yisi.
2 ressentidos porque os apóstolos estavam ensinando o povo e anunciando, em Jesus, a ressurreição dentre os mortos.
3 Lɛ̃ nnyɑ kɑpi pitumɛ pɛ̃ kɛtɛ́ tĩ́ ɑpi hɑ́nɛsi ɑí nɛ weesi rɛ ituŋɛ yɛ pilólɛ́ mɑsí nnyɑ.
3 Prenderam Pedro e João e os recolheram ao cárcere até o dia seguinte, pois já era tarde.
4 Amɑ́ ḿpɑ́ nɛ lɛ̃, pɛpɛɛ pitumɛ pɛ̃ icélɑɑ n kṍ mɛyɑ̃ nɛ pɛɛ́ nɛ kɛfɑ i tɛnɛlɛ, ɑpi tulu yɑrɛ pitisi ɑ́kotokú ɑnupũ kumúŋɛ́.
4 Porém muitos dos que ouviram a palavra creram, subindo o número desses homens a quase cinco mil.
5 Kɑi n weesi, Pisuifi piyukɔɔ́ nɛ pipiwɛ́ɛ́sɛ nɛ isé picélɑɑ ɑpí hɑ Yerusɑlɛm-pɔ cɑ́pinɛ.
5 No dia seguinte, as autoridades, os anciãos e os escribas se reuniram em Jerusalém
6 Uléécɑɑ usinɑ Anɑ nɛ ukɛyɔ pikɔ́ nnɛ́í nɛ Kɑyifu nɛ Yohɑni nɛ Alɛkisɑntiri pɛɛ kɔ pɛɛ kei we.
6 com o sumo sacerdote Anás, com Caifás, João, Alexandre e todos os que eram da linhagem do sumo sacerdote.
7 Api Piyɛɛ nɛ Yohɑni lesɛri pikɛ́ nɛ pi túhɑɑnɛ, ɑpi kɛcɔpɛ pi nyɛrɛsɛ ɑpi pi pisɛ rɛ: Ńnɑŋɛ ń-ye nɛ́ɛ úye kɛcirɛ rinyiri kɑní nɛ lɛ̃ wɑ?
7 E, colocando os apóstolos diante deles, perguntaram: — Com que poder ou em nome de quem vocês fizeram isso?
8 Nfɑ́ɑsɔnɛ nn Piyɛɛ yipu uu pɛɛ pi mɑɑ rɛ: Nɔ̃́ Isirɑyɛɛli kuyu piyɔɔpi nɛ piwɛ́ɛ́sɛ!
8 Então Pedro, cheio do Espírito Santo, lhes disse: — Autoridades do povo e anciãos,
9 Mɛwɑi sɔnɛ kɑri utisi nkó wɑ nnyɑ kɑpi nɛni kɛyɑɑ nkɛ́ rɔ́ písɛi rɛ íye kɑi wɑ kuú nɛ peí?
9 visto que hoje somos interrogados a propósito do benefício feito a um homem enfermo e do modo como ele foi curado,
10 Lɛ̃ nnyɑ, nɔ́nnɛ́nɛ́í mmú nɛ Isirɑyɛɛli pikɔ́ picɔ nnɛ́í ɑni kõ tɛ Nɑsɑrɛti ukɔ́ Yeesu Kirisi uyɛ̃ kɑni kunɑpɛ́ɛ́kɔɔ́ kɛcɑ́ɑ́ ń kɑrii, Uléécɑɑ uu pikpɔkpɔ kɛ́mɛɛ u yukusɛ rinyíri nnɑŋɛ kɑrí nɛ utisi nkó péisɛ, kuu nní isɑrɛ lɑ́ɑ́rú un nɔ́kɛnɛ́yu-i nyɛnu.
10 saibam os senhores todos e todo o povo de Israel que, em nome de Jesus Cristo, o Nazareno, a quem vocês crucificaram e a quem Deus ressuscitou dentre os mortos, sim, em seu nome é que este está curado na presença de vocês.
11 Yeesu uyɛ̃ kɛcɑ́ɑ́ kɑi wɔ́lɑɑlɛ̃ tɛ:
11 Este Jesus é a pedra que vocês, os construtores, rejeitaram, mas ele veio a ser a pedra angular.
12 — ausente —
12 E não há salvação em nenhum outro, porque debaixo do céu não existe nenhum outro nome, dado entre os homens, pelo qual importa que sejamos salvos.
13 Piyɛɛ nɛ Yohɑni ɑ́pi mɛnyuwɛ píimɑ mɛ́kɑ mɑ́ ɑ́pi kɔ píyukɔɔ́ píkɑ. Amɑ́ piripɔɔ kɑpi pɛɛ́ nɛ símisi nɛ itisi. Kɛ pitúhɑɑnɛ ɑpi lɛ̃ n yɛ̃́, ɑi pi muuni simm, ɑpi kɔ ceru rɛ Piyɛɛ nɛ Yohɑni yɛ pɛɛ́ nɛ Yeesu sɔ́nɛlɛ.
13 Ao verem a ousadia de Pedro e João, sabendo que eram homens iletrados e incultos, ficaram admirados; e reconheceram que eles haviam estado com Jesus.
14 Kɑpi usoi yɛɛ ḿ peí n nyɑ́ni un pikɛkúrí nyɛnu nnyɑ, pitúhɑɑnɛ pɛ̃ ɑ́pi pɛɛ nyu ń-ye kɑpi yɛ́ mɑlɛ.
14 Vendo que o homem que havia sido curado estava com eles, nada tinham a dizer em contrário.
15 Api pɛɛ Piyɛɛ nɛ Yohɑni kɛtúhɑɑnɛ kɛ-i lɑ́kɑsɛ, ɑpi pɛɛ kei n we pin pimɛcɔpɛcirɛ nsímɛ́ píŋirisɛ.
15 E, mandando-os sair do Sinédrio, discutiam entre si,
16 Api pɛɛ m písɛinɛ rɛ: Íye kɑri pisoi mpí wɑinɛ? Yerusɑlɛm kuyu nnɛ́í yɛ pikómɛ mɑsí rɛ pi mɛwɑisɑŋɑ píimɑ wɑ. Ári yɛ́ fe tɔkɛ́ kɛ́si.
16 dizendo: — Que faremos com estes homens? Pois todos os moradores de Jerusalém sabem que um sinal notório foi feito por eles, e não o podemos negar.
17 Lɛ̃ nnyɑ, nsímɛ́ mmɛ̃ ńn kɑpɛ nɛ pikɔ́ɔ́nú rinkpɑ́, tɔkɛ́ nɛ pi yɛ ɑri pi cɛ́si rɛ ɑ́pi kɑpɛ úkɑ mpuri nɛ Yeesu uyɛ̃ tinyiri ńkɑ pisímɛ́ rikpɑ́.
17 Mas, para que não haja maior divulgação entre o povo, vamos ameaçá-los para não falarem mais neste nome a quem quer que seja.
18 Kei kɑpi pɛɛ pi séepɔ ɑpí nɛ pi yulu rɛ ɑ́pi kɑpɛ Yeesu nnɑŋɛ nɛ picélɑɑ rikpɑ́. Ápi kɑpɛ yɛ ricuruu urinyiri sée.
18 Chamando-os, ordenaram-lhes que de modo nenhum falassem nem ensinassem no nome de Jesus.
19 Piyɛɛ nɛ Yohɑni ɑpi pi pɛsɛ rɛ: Nɔ̃́ ticuruu ɑni ripɑí nkɛ̃́ tɛ li nɛ Uléécɑɑ kɛ́mɛɛ sɑ́ rɛ usoi ukɛ́ nɔ́ pɑkɑrɛ nɛ́ɛ Uléécɑɑ kuu yɛ́ pɑkɑrɛ?
19 Mas Pedro e João responderam: — Os senhores mesmos julguem se é justo diante de Deus ouvirmos antes aos senhores do que a Deus;
20 Nɔ́ɔ yɛ́ nkpéni mmɛ̃ ceri. Tɔ̃́ ɑ́ri yɛ́ fe tɔkɛ́ lɛ̃ kɑri n yɛ̃́ ɑri kɔ kom pisímɛ́ riyɑ́.
20 pois nós não podemos deixar de falar das coisas que vimos e ouvimos.
21 Kei kɛ pitúhɑɑnɛ pɛ̃ ɑpi kɔ picɛ́ pi rikpɑ́ ɑpi pi yɑ́ ɑpi tɔ́mpɔ. Ápi ńkɑ yɛ̃ kɑpi yɛ́ nɛ rinwɑ́ɑ́nɑ́ pikɛ́ nɛ kutu pi rimpɑ́sɑ. Pisoi mɛyɑ̃ yɛ pɛɛ́ welɛ pin mɛwɑi mɛɛ nní n wɑ nnyɑ Uléécɑɑ pɑkɑrɛntɛ.
21 Depois, ameaçando-os mais ainda, os soltaram, não tendo achado como os castigar, por causa do povo, porque todos glorificavam a Deus pelo que tinha acontecido.
22 Utisi uyɛ̃ kɑpi nní nɛ Uléécɑɑ nnɑŋɛ m pɔisɛ ɑŋmɛ̃ yɛ ɑfɛɛnɑ rifɑɑulɛ.
22 Ora, o homem em quem tinha sido operado esse milagre de cura tinha mais de quarenta anos de idade.
23 Kɑpi Piyɛɛ nɛ Yohɑni rin-yɑ́, ɑpi yisi ɑpi pipisoi lɛɛpɔ ɑpi lɛ̃ kɛ pɛpɛɛ yɛ Uléécɑɑ inyɔ́ɔnsɛ n wɑ piwɛ́ɛ́sɛ nɛ Isirɑyɛɛli piwɛ́ɛ́sɛ ɑpi pi ḿ mɑ pi kɛɛni.
23 Uma vez soltos, Pedro e João procuraram os irmãos e lhes contaram tudo o que os principais sacerdotes e os anciãos lhes tinham falado.
24 Kɛ pipisoi pɛ̃ ɑpi lɛ̃ n kṍ, ɑpi rinɔ́ɔ risɛ wɑi ɑpi Uléécɑɑ yɑ́ɑ́si rɛ: Upíimɑ Utɛnɛcirɛ́, pɔ́ɔ kɛtẽ nɛ kɛyómɛ nɛ mínimɑɑ nɛ lɛ̃ nnɛ́í lɛɛ ḿpɑ́ yei ń we wɑ.
24 Ouvindo isto, unânimes, levantaram a voz a Deus e disseram: — Tu, Soberano Senhor, fizeste o céu, a terra, o mar e tudo o que neles há!
25 Mpɔ́fɑ́ɑsɔnɛ kɑɑ́ nɛ ritiki ɑɑ́ nɛ urɔ́sɑ́ɑyɑhɑ Tɑfiti upɔ́kɛikɔ́ mɑɑsɛ rɛ:
25 Disseste por meio do Espírito Santo, por boca de Davi, nosso pai, teu servo: “Por que se enfureceram os gentios, e os povos imaginaram coisas vãs?
26 — ausente —
26 Os reis da terra se levantaram, e as autoridades se juntaram contra o Senhor e contra o seu Ungido.”
27 — ausente —
27 — Porque de fato, nesta cidade, Herodes e Pôncio Pilatos, com gentios e gente de Israel, se juntaram contra o teu santo Servo Jesus, a quem ungiste,
28 — ausente —
28 para fazerem tudo o que a tua mão e o teu propósito predeterminaram.
29 — ausente —
29 Agora, Senhor, olha para as ameaças deles e concede aos teus servos que anunciem a tua palavra com toda a ousadia,
30 — ausente —
30 enquanto estendes a tua mão para fazer curas, sinais e prodígios por meio do nome do teu santo Servo Jesus.
31 — ausente —
31 Tendo eles orado, tremeu o lugar onde estavam reunidos. Todos ficaram cheios do Espírito Santo e, com ousadia, anunciavam a palavra de Deus.
32 Pisoi kulúi kpɛ̃ nnɛ́í pɛɛ nɛ Yeesu kɛfɑ n tɛnɛ yɛ pɛɛ kɛfɑ pɛ́nɛlɛnlɛ pin kɔ kɛmúŋɛ́ kɛsɛ mɑ́. Úkɑ úu yɛ pɛɛ mɑɑ rɛ u linyinɛ umɛcirɛ te. Ḿpɑ́ yo kɑpí pɛɛ pɛ́nɛlɛ̃ pin te.
32 Da multidão dos que creram era um o coração e a alma. Ninguém considerava exclusivamente sua nem uma das coisas que possuía; tudo, porém, lhes era comum.
33 Uléécɑɑ yɛ pɛɛ pitumɛ ńnɑŋɛ hɛlɛ pin nɛ nyísɛ rɛ Upíimɑ Yeesu yɛ nkpɔ kɛ́mɛɛ yisilɛ, Uléécɑɑ un pɛɛ Kirisi pikɔ́ nnɛ́í mɛyɑ̃́ kpɑ́lɛ̃.
33 Com grande poder, os apóstolos davam testemunho da ressurreição do Senhor Jesus, e em todos eles havia abundante graça.
34 Líkɑ ɑ́i pɛɛ piukɑ pɑ́rílɛ̃. Pɛpɛɛ sicɑrɛ nɛ́ɛ síyɔ m mɑ́ yɛ̀ɛ̀ pɛɛ si yɑ́ɑlɛ ɑpí nɛ lisiwóó cɑ́pinɛpɔ
34 Não havia nenhum necessitado entre eles, porque os que possuíam terras ou casas, vendendo-as, traziam os valores correspondentes
35 ɑpi pitumɛ pɑ. Pɛ̃ pɔ́ɔ ḿpɑ́ úye ncɔ́ŋ pɑí ɑpí nɛ si hɔɔnɛntɛ.
35 e os depositavam aos pés dos apóstolos; então se distribuía a cada um conforme a sua necessidade.
36 Pi pɛɛ Lefi mpuri ukɔ́ unyinɛ Siipuru kɛtẽ-pɔ mɑrilɛ. Pi yɛ u sée rɛ Yosɛfi. Pitumɛ pɔ́ɔ rinyíri u hɛ rɛ Pɑrinɑpɑsi. Liɑsei rɛ uyɛɛ yɛ picɔ rinŋmɔ́ɔ́púsɛ.
36 Então José, a quem os apóstolos chamavam de Barnabé, que quer dizer filho da consolação, um levita natural de Chipre,
37 Uyɛ̃ uu kɔ ukɛcɑrɛ yɑ́i uú nɛ lisiwóó hɑpɔ uu pitumɛ pɑ.
37 vendeu um campo que possuía, trouxe o dinheiro e o depositou aos pés dos apóstolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.