Atos 3
Sola NT (SOY_SIM) vs NVI
1 Kɛtúŋɛ́ kɛnyinɛ, lin mɛtɑɑni pipépɛ mɑsí kɛ Piyɛɛ nɛ Yohɑni ɑpi yisi ɑpi Uléécɑɑ kɛyɔ-i piyómɛyɑ́hɑɑ sĩ.
1 Certo dia Pedro e João estavam subindo ao templo na hora da oração, às três horas da tarde.
2 Pisoi pinyinɛ yɛ pɛɛ́ nɛ utisi unyinɛ sɔ́nɑɑpɔlɛ, ɑpi yɛ Uléécɑɑ kɛyɔ rinɔnɔɔ-i u tonsɛ un pɛɛ kei picéetɔŋɛ́ wélei. Pi yɛ rinɔnɔɔ tɛ̃ sée rɛ Rinɔnɔɔ Sɔnɛ. Pi utisi uyɛ̃ mɑrilɛ kɛ́kɑnkɑ́lɑ́kɑ́.
2 Estava sendo levado para a porta do templo chamada Formosa um aleijado de nascença, que ali era colocado todos os dias para pedir esmolas aos que entravam no templo.
3 Kuu Piyɛɛ nɛ Yohɑni n yɛ̃́ pin lɑ pikɛ́ kɛ́yɔ-i lompɔ, uu kunípɛ pi welé.
3 Vendo que Pedro e João iam entrar no pátio do templo, pediu-lhes esmola.
4 Piyɛɛ nɛ Yohɑni ɑpi u nyɑ́nɛi tíḿḿ, Piyɛɛ uu pɛɛ u mɑɑ rɛ: A tɔ́ riweríi!
4 Pedro e João olharam bem para ele e, então, Pedro disse: "Olhe para nós! "
5 Uu pi pɑí ńsɔnɛ un nɛ mɛ̃́ tɛ u yɛ́ pikɛmɛɛ linyinɛ yɔsí.
5 O homem olhou para eles com atenção, esperando receber deles alguma coisa.
6 Kei kɛ Piyɛɛ uu pɛɛ u mɑɑ rɛ: Nɛ̃́ ɑ́m siwóó mɑ́, ɑ́m kɔ wurɑ mɑ́. Amɑ́ lɛ̃ kɑm m mɑ́ kɑm Nɑsɑrɛti ukɔ́ Yeesu Kirisi rinyiri nɛ pɔ́ pɑ́lɛ̃: A yisi ɑɑ sɔ́nɛ!
6 Disse Pedro: "Não tenho prata nem ouro, mas o que tenho, isto lhe dou. Em nome de Jesus Cristo, o Nazareno, ande".
7 Piyɛɛ uu kunípɛ lukɛ-lukɛ u tini uu nyɛrɛsɛ. Mɛsɛ nɛ mɛsɛ, ɑ́nɑ nɛ ɑnui ɑ pɑpisi,
7 Segurando-o pela mão direita, ajudou-o a levantar-se, e imediatamente os pés e os tornozelos do homem ficaram firmes.
8 uu yóósi uu cuuni uu nsẽ́ kɑ́pɑ́ɑ́, u nɛ pɛ̃ ɑpí nɛ Uléécɑɑ kɛyɔ suupɔ, un sɔ́nɛ, un cuunkɛɛ un kɔ Uléécɑɑ pɑkɑrɛntɛ.
8 E de um salto pôs-se de pé e começou a andar. Depois entrou com eles no pátio do templo, andando, saltando e louvando a Deus.
9 Pisoi pɛɛ n cɑ́pinɛlɛ̃ ɑpi u yɛnu un sɔ́nɛ un Uléécɑɑ pɑkɑrɛntɛ.
9 Quando todo o povo o viu andando e louvando a Deus,
10 Pisoi ɑpi céru rɛ uyɛɛ yɛ pɛɛ Uléécɑɑ kɛyɔ-i Rinɔnɔɔ Sɔnɛ-i n tũ un wélei. Mɛwɑi mɛ̃ ɑmɛ pisoi nnɛ́í nnɔ́ɔ yipu ɑi kɔ pírí pi wɑi kɑí nɛ lɛ̃ u n wɑ nnyɑ.
10 reconheceu que era ele o mesmo homem que costumava mendigar sentado à porta do templo chamada Formosa. Todos ficaram perplexos e muito admirados com o que lhe tinha acontecido.
11 Kɛ utisi uyɛ̃ uu lɛ̃ Piyɛɛ nɛ Yohɑni n lonɑɑlɛ̃, pisoi nnɛ́í ɑpí pehé ɑpi pikuwɛ́ɛ́-mɛ̃ kɛlõ kɛ̃ kɑpi yɛ n sée rɛ Sɑlomɔɔ ɑpookpɑŋɑ́-mɛ̃ n sĩ, lin nnɔ́ɔ pi yipɑɑlɛ̃.
11 Apegando-se o mendigo a Pedro e João, todo o povo ficou maravilhado e correu até eles, ao lugar chamado Pórtico de Salomão.
12 Kɛ Piyɛɛ uu lɛ̃ n yɛ̃́, uu pi pisɛ rɛ: Pimɑ́rɛcɔ Isirɑyɛɛli pikɔ́, yo nnyɑ kɛ utisi nkó pipélɛ́ ɑpi nní nnɔ́ɔ nɔ́ yipɑɑlɛ̃? Yo nnyɑ kɑni rɔ́ nyɑ́nɛi yɑrɛ tɔ́ɔ ntɔ́nɑŋɛ cirɛ nɛ u pɔisɛ nɛ́ɛ tɔ́ɔ Uléécɑɑ kɛ́mɛɛ ɑsei tikilɛ̃ nnyɑ kɛ usoi nkó uu yisi uu sɔ́nɛ.
12 Vendo isso, Pedro lhes disse: "Israelitas, por que isto os surpreende? Por que vocês estão olhando para nós, como se tivéssemos feito este homem andar por nosso próprio poder ou piedade?
13 Pirɔ́sɑ́ɑyɑhɑ Apirɑhɑm nɛ Isɑɑki nɛ Yɑkupu Uleecɑɑ yɛɛ uukɛikɔ́ Yeesu ríyu wɑisɛ. Nɔ́rinɛ́cúruu nɔ́ɔ u tĩ ɑni n-yɔ́ɔpinɑŋɛ pikɔ́ ɑnipɛ-i u wɑi, uyɔ́ɔpi Pilɑti uu rɛ ukɛ́ u riyɑ́ ɑni yúlu.
13 O Deus de Abraão, de Isaque e de Jacó, o Deus dos nossos antepassados, glorificou seu servo Jesus, a quem vocês entregaram para ser morto e negaram perante Pilatos, embora ele tivesse decidido soltá-lo.
14 Amɑ́ nɔ́ɔ pɛɛ usoi yɛɛ úu ɑkópɛ m mɑ́ nɛ ɑsei ute yulu ɑni pɛɛ mɛníŋɛ Pilɑti pisɛ rɛ pikɛ́ usoikṍ nɔ́ lésɛmɛ.
14 Vocês negaram publicamente o Santo e Justo e pediram que lhes fosse libertado um assassino.
15 Nɔ tíyɛsɛlɛ ɑpi uyɛɛ yɛ nfɑ́ɑ n hɛ kopu, Uléécɑɑ uu pikpɔkpɔ kɛ́mɛɛ u yukusɛ irɔ́nípɛɛ ii u yɛnu.
15 Vocês mataram o autor da vida, mas Deus o ressuscitou dos mortos. E nós somos testemunhas disso.
16 Kɛfɑ kɑrí nɛ Yeesu n tɛnɛ nnyɑ kɛ urinyiri ɑri usoi nkó kɑni nní n nyɑ́ni nɔn kɔ nyu pɑpukusɛ. Kɛfɑ kɑrí nɛ u n tɛnɛ yɛɛ tíyɛsɛ kɛ usoi nkó uú peí cɑ́kɑ́-cɑ́kɑ́ yɑrɛ kɑni nní n nyɑ́ni.
16 Pela fé no nome de Jesus, o Nome curou este homem que vocês vêem e conhecem. A fé que vem por meio dele lhe deu esta saúde perfeita, como todos podem ver.
17 Amɑ́ pimɑ́rɛcɔ, nɛ nyulɛ ńsɔnɛ rɛ nɔ́ nɛ nɔ́pinɛ́yɔ́ɔpi ɑ́ni nyu kɛlenɛ kɑní nɛ lɛ̃ Yeesu wɑ.
17 "Agora, irmãos, eu sei que vocês agiram por ignorância, bem como os seus líderes.
18 Nsímɛ́ mmɛ̃ kɛ Uléécɑɑ uú pɛɛ mɛkɛɛ-mɛ ɑntepuyɛ nnɛ́í ḿ mɑ́ɑsɛ mɛɛ nkpéni nní wɑi. Lɛlɛɛ rɛ li pisɛ rɛ uyɛ̃ kɛ Uléécɑɑ uu wɛ́ɛ ukɛ́ íwɛ li.
18 Mas foi assim que Deus cumpriu o que tinha predito por todos os profetas, dizendo que o seu Cristo haveria de sofrer.
19 Lɛ̃ nnyɑ, ɑni mɛfinɛ consɛ ɑni nɔ́mɛnɛ́círɛ Uléécɑɑ pɑ ukɛ́ nɔ́ɑnɛ́kópɛ nɔ́ sɑ́rɛi.
19 Arrependam-se, pois, e voltem-se para Deus, para que os seus pecados sejam cancelados,
20 Upíimɑ yɛ́ pɛɛ tíyɛsɛ ɑni kumúŋɛ́ kunyinɛ-i hóó uu pɛɛ uyɛ̃ kuu hɑ́i mɛkɛɛ-mɛ n wɛ́ɛ uu yekei nɔ́ pɑ́mɛ. Uyɛɛ Kirisi Yeesu.
20 para que venham tempos de descanso da parte do Senhor, e ele mande o Cristo, o qual lhes foi designado, Jesus.
21 Uyɛɛ yɛ́ kɛyómɛcɑɑ-pɔ n we kɛlenɛ, hɑ́i nɛ kumúŋɛ́ kpɛ-i kɛ Uléécɑɑ uu ḿpɑ́ yo m pɛsɛrinɛ yɑrɛ kɑi pɛɛ ń we yɑrɛ kuú pɛɛ mɛkɛɛ-mɛ uɑntepuyɛ kuu n wɛ́ɛ m mɑ́ɑsɛ.
21 É necessário que ele permaneça no céu até que chegue o tempo em que Deus restaurará todas as coisas, como falou há muito tempo, por meio dos seus santos profetas.
22 Moisi yɛ pɛɛ́ mɑɑ rɛ: Nɔ́unɛ́léécɑɑ Upíimɑ yɛ́ ɑntepu unyinɛ nɔ́ pɑ́mɛ yɑrɛ nɛ̃́, un nɔ́nnɛ́puri ukɔ́. Ani mmɛ̃ nnɛ́í kuu nɔ́ n símisinɛ kutu ricɔ.
22 Pois disse Moisés: ‘O Senhor Deus lhes levantará dentre seus irmãos um profeta como eu; ouçam-no em tudo o que ele lhes disser.
23 Úye unsɑ́ kutu u rincɔ, pikɛ́ Uléécɑɑ pikɔ́ kɛcɔpɛ u lesɛ ɑpi kópu.
23 Quem não ouvir esse profeta, será eliminado do meio do seu povo’.
24 Antepuyɛ nnɛ́í pɛɛ hɑ́i ɑntepu Sɑmuyɛɛli-i-mɛ n símɑɑri ɑí nɛ nɛni tulu yɛ siyɑ́ɑ nsí nsímɛ́ mɑlɛ.
24 "De fato, todos os profetas, de Samuel em diante, um por um, falaram e predisseram estes dias.
25 Nɔ́ɔ lɛ̃ kɛ Uléécɑɑ uu ɑntepuyɛ m mɑ́ɑsɛ rɛ u nɛ nɔ́ mɛ̃́ te. Uléécɑɑ yɛ nɛ nkómɛinɛ nɔ́pinɛ́sɑ́ɑ séelɛ pɛɛ́ uyɛ-i kuú pɛɛ Apirɑhɑm ḿ mɑɑ rɛ: Pipɔ́pírɛ̃ kɑḿ nɛ tikinɛ kɛ́ nɛ kɛtẽ nnɛ́í nsoipuri rikpɑ́. Nɔ́ɔ kɔ nkómɛinɛ mmɛ̃ te.
25 E vocês são herdeiros dos profetas e da aliança que Deus fez com os seus antepassados. Ele disse a Abraão: ‘Por meio da sua descendência todos os povos da terra serão abençoados’.
26 Nɔ̃́ nnyɑ kɛ Uléécɑɑ uu uukɛikɔ́ wɛ́ɛ uu nɔ́kɛnɛ́mɛɛ u tumti kɛlenɛ. U u tummɛlɛ nɔ̃́ nnyɑ rɛ ukɛ́ nɔ́ rikpɑ́ uu pɛɛ ḿpɑ́ nɔ́ úye uɑkópɛ-i u lesɛ.
26 Tendo Deus ressuscitado o seu Servo, enviou-o primeiramente a vocês, para abençoá-los, convertendo cada um de vocês das suas maldades".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.