Apocalipse 8
Sola NT (SOY_SIM) vs NTLH
1 Kɛ Risɑ́ŋpipi ɑri ritɔ́pi sɛ́ɛ́i-sɛ́ɛ́i tɛ̃ n wúkulɛ, ɑi kɛyómɛcɑɑ-pɔ sɛ́ɛ́ lɛ́kɛ́-lɛ́kɛ́ yɑrɛ ituŋɛ nwɔi mɛkɔ́ɔ́nú wɛlɛ́ kumúŋɛ́.
1 Quando o Cordeiro quebrou o sétimo selo , houve silêncio no céu por mais ou menos meia hora.
2 Am piléécɑɑtumɛ pisɛɛi pɛ̃ yɛnu pin Uléécɑɑ kɛyu-i nyɛnu. Api ɑnɑ́ɑtɔ́ŋ ɑsɛɛi pi pɑ.
2 Então vi os sete anjos que estavam de pé diante de Deus, e eles receberam sete trombetas.
3 Uléécɑɑtumɛ usɛ uu pɛɛ́ weri uu kɛnyɔ́ɔnsɛhúúpi kɛcɑ́ɑ́ nyɛrɛ. U pɛɛ wurɑ kɛcɑripi kɛ-i kɑpi yɛ tulɑɑli n ŋmɑɑsi múílɛnlɛ. Api tulɑɑli kulúi nɛ Uléécɑɑ pikɔ́ nnɛ́í iyɑ́hɑɑ u pɑ rɛ ukɛ́ wurɑ kɛnyɔ́ɔnsɛhúúpi kɛɛ riyɔ́ɔpitũ kɛyu-i ń we kɛcɑ́ɑ́ hɛ.
3 Outro anjo veio com um vaso de ouro no qual se queima incenso e ficou de pé ao lado do altar. Ele recebeu muito incenso para juntar com as orações de todo o povo de Deus e oferecê-lo no altar de ouro que está diante do trono.
4 Tulɑɑli ɑnyɔ nɛ Uléécɑɑ pikɔ́ iyɑ́hɑɑ ii uléécɑɑtumɛ ɑnipɛ-i léeri ii Uléécɑɑ kɛyu-i tɑɑ́.
4 E das mãos do anjo que estava diante de Deus subiu a fumaça do incenso queimado, junto com as orações do povo de Deus.
5 Uléécɑɑtumɛ uu pɛɛ kɛcɑ́ripi kɛ-i kɑpi yɛ tulɑɑli n ŋmɑɑsi kpísi uu kɛnyɔ́ɔnsɛhúúpi kɛ́mɛɛ nnɑ toru uu súúni mɛyipɛ uú nɛ kɛtẽ kɛcɑ́ɑ́ sɑ́pɔ, ikónɛ ii sɛnkɛɛ, mɛtẽ ɑmɛ léenti, ikónɛ ii yékurɛntɛ, kɛtẽ ɑkɛ yéŋesi.
5 Então o anjo pegou o vaso de incenso, o encheu com fogo do altar e jogou sobre a terra. Houve trovões, estrondos, relâmpagos e um terremoto.
6 Piléécɑɑtumɛ pisɛɛi pɛɛ ɑnɑ́ɑtɔ́ŋ ɑsɛɛi m múílɛ̃ ɑpi pɛɛ pimɛcirɛ cɑ́pinɛ pikɛ́ ɑ ténsɛ.
6 Em seguida os sete anjos que tinham as sete trombetas se prepararam para tocar.
7 Ufoí uu rinɑ́ɑtɔ́ŋ ténsɛ, ɑkónɛpɑrɛpi nɛ nnɑ ɑí nɛ mɛ́nyɛ cɔ́hɔnɛ ɑí nɛ kɛtẽ kɛcɑ́ɑ́ lóiri. Ai kɛtẽ hɔɔnɛnɛ mɛtɑɑni, ɑi kuwɛ́lɛ́ kusɛ torɛ múkú-múkú, ɑi kɔ ɑléé hɔ́ɔ́nɛnɛ mɛtɑɑni, ɑi kuwɛ́lɛ́ kusɛ torɛ múkú-múkú, ɑi kɔ mɛyúi ŋmṹ nnɛ́í torɛ múkú-múkú.
7 O primeiro anjo tocou a sua trombeta, e foi lançada sobre a terra uma chuva de pedra e fogo, misturados com sangue. E foi destruída pelo fogo a terça parte da terra, das árvores e também de toda erva verde.
8 Uléécɑɑtumɛ lírũ uu rinɑ́ɑtɔ́ŋ ténsɛ. Ai riyɔ́pɛ ntɔnɛ rinyinɛ tɛɛ nnɑ ń torɛ mínimɑɑ kɛ́mɛɛ sɑ́pɔ. Ai mínimɑɑ hɔɔnɛnɛ mɛtɑɑni, kuwɛ́lɛ́ kusɛ ɑku pɑnsɛ mɛ́nyɛ.
8 Depois o segundo anjo tocou a sua trombeta, e uma coisa que parecia uma grande montanha pegando fogo foi jogada no mar. A terça parte do mar virou sangue,
9 Ai liwɑiwɑi nnɛ́í lɛɛ mínimɑɑ kɛ́mɛɛ ń we lin fɑfɑi hɔɔnɛnɛ ɑwɛ́lɛ́ ɑtɑɑni, ɑi kuwɛ́lɛ́ kusɛ nɑm. Ai kɔ ɑ́ninɔi hɔɔnɛnɛ ɑwɛ́lɛ́ ɑtɑɑni, ɑi kuwɛ́lɛ́ kusɛ nɑm.
9 morreu a terça parte dos animais do mar, e foi destruída a terça parte de todos os navios e barcos.
10 Uléécɑɑtumɛ tɑ́ɑ́nũ uu rinɑ́ɑtɔ́ŋ ténsɛ. Tiwɑ́rɛpi mɑɑmɑɑ tɛɛ iyúipukɛ mɛcɔ ń torɛ ɑri kɛyómɛcɑɑ-pɔ lóiri. Ikói nɛ ínihɔi kɑi hɔ́ɔ́nɛnɛ ɑwɛ́lɛ́ ɑtɑɑni, ɑri kuwɛ́lɛ́ kusɛ kɛcɑ́ɑ́ lólu.
10 Então o terceiro anjo tocou a sua trombeta, e uma grande estrela, queimando como uma tocha, caiu do céu sobre a terça parte dos rios e sobre as fontes de águas.
11 Pi yɛ riwɑ́rɛpi tɛ̃ sée rɛ ɑpisɛnti. Ai míni hɔɔnɛnɛ ɑwɛ́lɛ́ ɑtɑɑni, kuwɛ́lɛ́ kusɛ ɑku pɑnsɛ ɑpisɛnti, pisoi kulúi ɑpi míni mɛɛ n tulɛsi nnyɑ kpíni.
11 O nome dessa estrela é Amargura. A terça parte das águas se tornou amarga, e por isso muitas pessoas morreram ao beberem daquelas águas.
12 Uléécɑɑtumɛ nɑ̃́ii uu rinɑ́ɑtɔ́ŋ ténsɛ. Ai ituŋɛ nɛ iwɑ́rɛ nɛ ɑwɑ́rɛpi hɔɔnɛ ɑwɛ́lɛ́ ɑtɑɑni ɑtɑɑni, ɑi ḿpɑ́ yo kuwɛ́lɛ́ kusɛ pepu rɛ ɑwɛ́lɛ́ ɑtɑɑni nyɛ̃ kɛ́mɛɛ kusɛ kukɛ́ kuŋmɑhɑ-i n we nnyɑ, kɛyɑ́ɑ kɛkɛ́ kɛmɛtɛ́í ɑwɛ́lɛ́ ɑtɑɑni kɛ́mɛɛ kusɛ pɑɑ, kɛsinɛ kɛkɛ́ kɔ kɛmɛtɛ́í ɑwɛ́lɛ́ ɑtɑɑni kɛ́mɛɛ kusɛ pɑɑ nnyɑ.
12 Aí o quarto anjo tocou a sua trombeta, e foi ferida a terça parte do sol, da lua e das estrelas, de modo que perderam a terça parte do seu brilho. Não houve luz durante a terça parte do dia e também da noite.
13 Aḿ weríí, ɑm mɛtukɛ mɑɑmɑɑ mɛnyinɛ yɛnu mɛn kɛléécɑɑ-pɔ yóósilɛ̃, mɛn símisi lin cɑ́lɛ̃ tɛ: Íwɛ, íwɛ, íwɛ kɛ kɛtẽ kɛcɑ́ɑ́ pikɔ́ ɑpi ɑnɑ́ɑtɔ́ŋ kɛ piléécɑɑtumɛ pitɑɑni tɔrɔɔ mpí ɑpi n ténsɛnɛ nnyɑ topori!
13 Depois olhei e vi uma águia que voava bem alto no céu. E ouvi a águia dizer com voz forte: — Ai de vocês! Ai de vocês! Ai de vocês que estiverem morando na terra quando se ouvir o som das trombetas que os outros três anjos vão tocar!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.