Apocalipse 4

Sola NT (SOY_SIM) vs BKJ

Sair da comparação
1 Lɛ̃ mɛmɑ́ɑ́, ɑm pɛɛ́ pɑí, ɑm ihɑ́nɑɑ inyinɛ kɛyómɛcɑɑ-pɔ yɛnu in hɑ́nnɛlɛ̃. Am mɛtẽ foí mɛmɛɛ pɛɛ́ nɛ nɛ́ n símisi kom mɛn tee rɛ: A nté ritɑɑ́mɛ kɛ́ lɛlɛɛ mɑsí kɛpirɛ n wɑinɛ pɔ́ nyísɛ.
1 Depois disso eu olhei, e eis que uma porta estava aberta no céu; e a primeira voz que eu ouvi era como se fosse de uma trombeta falando comigo, que disse: Sobe aqui e te mostrarei as coisas que devem acontecer.
2 Mɛsɛ nɛ mɛsɛ, Nfɑ́ɑsɔnɛ nn kɛnɛ́cɑ́ɑ́ súiri ɑm pɛɛ riyɔ́ɔpitũ tinyinɛ kɛyómɛcɑɑ-pɔ yɛnu, unyinɛ un tikɛcɑ́ɑ́ tṹ.
2 E imediatamente eu estava no espírito; e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado no trono.
3 Uyɛɛ n tṹ mɛwee yɛ nkpɑ́ni yɑrɛ ripɑrɛ ŋmɛ́í-ŋmɛi nɛ́ɛ ríwɛɛ́ mɛcɔ, kuwɑmɛnirí pɔ́ɔn riyɔ́ɔpitũ tɛ̃ kɔ́ɔ́núlɛ̃. Kumɛwee yɛ nkpɑ́ni yɑrɛ mɛhɔ́lɛ ripɑrɛ.
3 E aquele que estava assentado era semelhante na aparência à pedra de jaspe e de sardônica; e havia um arco-íris ao redor do trono, pelo que parecia uma esmeralda.
4 Ayɔ́ɔpitũ ɑfɛɛrɛ́ nɛ ɑnɑ nyɛɛ pɛɛ riyɔ́ɔpitũ tɛ̃ kɔ́ɔ́núlɛ̃, piwɛ́ɛ́sɛ ɑfɛɛrɛ́ nɛ pinɑ pin ɑkɛcɑ́ɑ́ tṹ, pin ilũ tomɛ́ tɑ́ntilɛ̃, pin ɑyɔ́ɔpikɔŋ kɑpí nɛ wurɑ n wɑ piɑyu kɛcɑ́ɑ́ kípiilɛ̃.
4 E ao redor do trono havia vinte e quatro assentos, e sobre os assentos eu vi vinte e quatro anciãos assentados, vestidos de vestes brancas, e eles tinham sobre suas cabeças coroas de ouro.
5 Sikónɛtɛ́hɛ nɛ mɛtẽ mɛnyinɛ nɛ ikónɛ pisɛnkɛɛ yɛ pɛɛ riyɔ́ɔpitũ tɛ̃ kɛ́mɛɛ léentilɛ. Sífirɑ́ɑ sisɛɛi yɛ pɛɛ riyɔ́ɔpitũ tɛ̃ kɛyu-mɛ̃ torɛlɛ nyɑii. Si Uléécɑɑ ifɑɑ isɛɛi lɛ.
5 E do trono saíam relâmpagos e trovões e vozes; e havia sete lâmpadas de fogo queimando diante do trono, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Linyinɛ yɛ pɛɛ riyɔ́ɔpitũ tɛ̃ mɛtene welɛ yɑrɛ sinípɛɛnyɑ́nɛi-yɛlɛ́pi sɛɛ mínimɑɑ mɛcɔ tɑŋɛlɛ̃. Lifɑ́ɑkɔ́ linɑ linyinɛ lɛɛ kɛ́yu-mɛ̃ nɛ kɛpirɛ-mɛ̃ inípɛɛ ḿpɑ́ yei n tórɑɑnkɛɛlɛ̃ yɛ pɛɛ riyɔ́ɔpitũ tɛ̃ kɛcɔpɛ nɛ rimɛkɑnɛi welɛ.
6 E diante do trono havia um mar de vidro, semelhante ao cristal; e no meio do trono, e ao redor do trono, havia quatro animais cheios de olhos na frente e atrás.
7 Lifɑ́ɑkɔ́ foí yɛ welɛ yɑrɛ kúkinɑɑ́. Lifɑ́ɑkɔ́ lírũ yɛ kɔ welɛ yɑrɛ rinɑ́ɑpipi, lifɑ́ɑkɔ́ tɑ́ɑ́nũ pɔ̃́ nɛ nkpɑ́ni yɑrɛ li kɛsoiyu mɑ́lɛ. Lifɑ́ɑkɔ́ nɑ̃́ii pɔ̃́ nɛ mɛtukɛ mɑɑmɑɑ mɛɛ n yóósilɛ̃ nɛ mɛnyínɛ welɛ.
7 E o primeiro animal era semelhante a um leão, e o segundo animal semelhante a um bezerro, e o terceiro animal tinha uma face como de um homem, e o quarto animal era semelhante a uma águia voando.
8 Lifɑ́ɑkɔ́ lɛ̃ kɛnɑ yɛ mɑ́lɛ ɑmɛ́ŋ́ ɑkpuulũ ɑkpuulũ, inípɛɛ in ḿpɑ́ yei tórɑɑnkɛɛlɛ̃. Ápi kɛ́yu mɑ́ nɛ pimɑ́ikɛɛ kɛtúŋɛ́ nɛ kɛsinɛ rɛ:
8 E os quatros animais tinham, cada um deles, seis asas ao redor; e eles estavam cheios de olhos por dentro; e eles não descansam nem de dia nem de noite, dizendo: Santo, Santo, Santo, Senhor Deus Todo-Poderoso, que era, que é, e que há de vir.
9 — ausente —
9 E, quando os animais dão glória, e honra, e graças àquele que está assentado no trono, o que vive para sempre e sempre,
10 — ausente —
10 os vinte e quatro anciãos caem prostrados diante daquele que está assentado no trono, e adoram àquele que vive para sempre e sempre, e lançam as suas coroas diante do trono, dizendo:
11 — ausente —
11 Tu és digno, Ó Senhor, de receber glória, e honra, e poder; porque tu criaste todas as coisas, e para o teu prazer elas existem e foram criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.