3 João 1

Sola NT (SOY_SIM) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Nɛ̃́ Uléécɑɑ icɑ́pinɛ uwɛ́ɛ́sɛ, nɛ́ɛ pɔ̃́ Kɑyusi kɑm ń lɑ nɛ kɛfɑ kɛsɛ rítɛlɛ́ ntí wɔ́lu.
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem amo na verdade.
2 Unɛ́sɑ́nɛ lɑlɑ kɛcirɛ, nɛ welu rɛ pɔkɛ́ ḿpɑ́ yo kɛ́mɛɛ kɛ́yu n sĩ pɔkɛ́ kɔ isɑrɛ n lɑ́ɑ́rú yɑrɛ kɑɑ nní Uléécɑɑ ncee kɛ́mɛɛ kɛ́yu n sĩ́ mɛcɔ.
2 Amado, oro para que você tenha boa saúde e tudo lhe corra bem, assim como vai bem a sua alma.
3 Pirɔ́mɑ́rɛcɔ pinyinɛ yɛ nté kɑlɛ ɑpi nɛ́ símisi rɛ nsímɛ́sei yɛ kɛpɔ́mɛɛ́ welɛ, pɔn kɔ ńsɔnɛ n tikilɛ̃. Li rinɛ́kíŋ niŋukusɛlɛ mɛyíkíyiki.
3 Muito me alegrei ao receber a visita de alguns irmãos que falaram a respeito da sua fidelidade, de como você continua andando na verdade.
4 Líkɑ ɑ́i yɛ rinɛ́kíŋ niŋukusɛ ɑi tɔ́su kɑm yɛ́ ń kṍ tɛ sinɛ́wɑ̃́ yɛ ɑsei tikilɛ̃.
4 Não tenho alegria maior do que ouvir que meus filhos estão andando na verdade.
5 Unɛ́sɑ́nɛ lɑlɑ kɛcirɛ, pɔ yɛ pɔn yo n yekei rɛ pɔ́ wɑ, pɔ yɛ nyísɛlɛ rɛ pɔ ɑsei ute lɛ ɑɑ́ nɛ Kirisi pikɔ́ li wɑi, ḿpɑ́ pin kucɔ̃yu pikɔ́.
5 Amado, você é fiel no que está fazendo pelos irmãos, apesar de lhe serem desconhecidos.
6 Pi Uléécɑɑ icɑ́pinɛ pikɔ́ kɛyu-i ńlɑ kɑɑ pi n nyísɛ kɛcɑ́ɑ́ símisilɛ. Pɔn n fe pɔn pi n lɛ̃́ yɑrɛ kɑi Uléécɑɑ kɛ́mɛɛ m pisɛ pikɛ́ nɛ pincee rinɔŋ́, li nyɑmlɛ.
6 Eles falaram à igreja a respeito deste seu amor. Você fará bem se os encaminhar em sua viagem de modo agradável a Deus,
7 Upíimɑ pikɛi nnyɑ kɑpi ncée tikilɛ̃. Ápi pɛpɛɛ ɑ́pi Uléécɑɑ n nyu ɑnipɛ-i líkɑ yɔsí.
7 pois foi por causa do Nome que eles saíram, sem receber ajuda alguma dos gentios.
8 Lɛ̃ nnyɑ kɑi pisɛ rɛ tɔkɛ́ lipite pɛ̃ lɛ̃́, tɔ́ nɛ pɛ̃ tɔkɛ́ nɛ kɛsẽ́ nsímɛ́sei n yóólɛ̃ nnyɑ.
8 É, pois, nosso dever receber com hospitalidade a irmãos como esses, para que nos tornemos cooperadores em favor da verdade.
9 Nɛ Uléécɑɑ icɑ́pinɛ pikɔ́ kɛ́tɛlɛ́pi wɔilɛ. Amɑ́ Tiyotirɛfu yɛɛ íyukɔɔ́ picɔ kɛcɔpɛ ń lɑ úu rɔ́ yɔsí.
9 Escrevi à igreja, mas Diótrefes, que gosta muito de ser o mais importante entre eles, não nos recebe.
10 Lɛ̃ nnyɑ, nɛn hɑ píyei n hɑpɔ, nɛ mɛwɑi kuu n wɑpisi un kɔ kɛrɔ́cɑ́ɑ́ nsímɛ́ kópɛ símɑɑnkɛɛ kɛɛnkɛɛnɛ. Lɛ̃ ɑ́i nkpɑ́ni u tu. Úu yɛ kusɑ́nɛ pimɑ́rɛcɔ pɛɛ n sɔ́nɑɑpɔ wɑ, úu yɛ kɔ ŋmurɛi rɛ pɛpɛɛ piwɑi ń lɑ pikɛ́ wɑ, uu kɔ pɛɛ Uléécɑɑ icɑ́pinɛ-i pi lesɛ.
10 Portanto, se eu for, chamarei a atenção dele para o que está fazendo com suas palavras maldosas contra nós. Não satisfeito com isso, ele se recusa a receber os irmãos, impede os que desejam recebê-los e os expulsa da igreja.
11 Unɛ́sɑ́nɛ lɑlɑ kɛcirɛ, kɑpɛ yɛ nɛ likópɛ piwɑi yírɑɑnɛ, ɑmɑ́ ɑ yɛ nɛ lisɔnɛ yírɑɑnɛ. Nkó yɛɛ lisɔnɛ n wɑi yɛ Uléécɑɑ ukɔ́ lɛ, nkó yɛɛ ɑkópɛ n wɑi úu Uléécɑɑ nyu.
11 Amado, não imite o que é mau, mas sim o que é bom. Aquele que faz o bem é de Deus; aquele que faz o mal não viu a Deus.
12 Ḿpɑ́ úye yɛ símisi rɛ Temetiriisi yɛ isoi sɔnɛ lelɛ, hɑ́i ricuruu nsímɛ́sei mɛɛ ukɛmɛɛ́ ń we yɛ nyísɛlɛ rɛ u isoi sɔnɛ lelɛ. Tɔ̃́ nɛ kɔ ukɛcɑ́ɑ́ lɛ̃ símisilɛ. Pɔ kɔ nyu rɛ lɛ̃ kɑri ukɛcɑ́ɑ́ ń símisi yɛ ɑsei lɛ.
12 Quanto a Demétrio, todos dão bom testemunho dele, inclusive a própria verdade. Nós também damos, e você sabe que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Nɛ nsímɛ́ mɛyɑ̃́ mɑ́lɛ kɛ́ pɔ́ wɔ́ipɔ, ɑmɑ́ ɑ́m lɑ kɛ́ rítɛlɛ́ nɛ kɛ́wɔlɛ nɛ lɛ̃ wɑ.
13 Tenho muito que lhe escrever, mas não desejo fazê-lo com pena e tinta.
14 Nɛ lɑlɛ kɛ́ nfɑ́ɑni pɔ́ yɛ̃́, ɑri pɛɛ́ n nyɑ́nɛinɛ tɔn nɛ símisi.
14 Espero vê-lo em breve, e então conversaremos face a face.
15 A nɛ nkíŋniŋɛ n we. Pipɔ́sɑ́nɛ rɛ kɛ́ pɔ́ yɑ́ɑ́si. A pirɔ́sɑ́nɛ yɑ́ɑ́si, ɑɑ pinnɛ́í ḿpɑ́ úye uiyɑ́hɑɑ u pɑ.
15 A paz seja com você. Os amigos daqui lhe enviam saudações. Saúde os amigos daí, um por um.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.