1 Tessalonicenses 4
Sola NT (SOY_SIM) vs NVI
1 Pimɑ́rɛcɔ, nɔ mɛtɔ́rɔɔ kɛrɔ́mɛɛ yɛ́nlɛ lɛ̃ kɑi m pisɛ rɛ nɔkɛ́ sɔ́nɛ ɑní nɛ Uléécɑɑ ripɔ́ɔ n we. Mɛsei, nɔ kɔ pɛɛ mɛkɛɛ lɛ̃ sɔ́nɛlɛ. Amɑ́ tɔ nkpéni nɔ́ welulɛ tɔn nɛ nɔ́ téni nɛ Urɔ́píimɑ Yeesu rinyiri rɛ ɑni wɑ likɛ́ lɛ̃ tifɑɑu.
1 Quanto ao mais, irmãos, já os instruímos acerca de como viver a fim de agradar a Deus e, de fato, assim vocês estão procedendo. Agora lhes pedimos e exortamos no Senhor Jesus que cresçam nisso cada vez mais.
2 Nɔ icélɑɑ kɑri Urɔ́píimɑ Yeesu kɛ́mɛɛ n yɔsí ɑri nɔ́ tɛ́ŋ́sɛ nyulɛ.
2 Pois vocês conhecem os mandamentos que lhes demos pela autoridade do Senhor Jesus.
3 Lɛ̃ kɛ Uléécɑɑ uu ń lɑ lɛɛ rɛ ukɛ́ nɔ́inɛ́soi nnɛ́í n te. Lɛ̃ nnyɑ, li pisɛ rɛ ɑni nɔ́mɛnɛ́círɛ nɛ mɛwɑi kópɛ tĩ.
3 A vontade de Deus é que vocês sejam santificados: abstenham-se da imoralidade sexual.
4 Ḿpɑ́ úye ukɛ́ pisɔ́ɔnnɛ ncee kɛ́mɛɛ umɛcirɛ pimúlú céri uu umɛcirɛ nɛ mɛ́kpɛrinkpɛ isoi kɑɑsɛ, uu pɛɛ isoi n le lin tíyu mɑ́.
4 Cada um saiba controlar o próprio corpo de maneira santa e honrosa,
5 Áni kɑpɛ tíyɛ nɔkɛ́ nɔ́linɛ́kɑ́ipi-kɑ́ipi mɛnyíyɛ n tikilɛ̃ ɑi nɔ́ feriyɛ yɑrɛ pɛpɛɛ ɑ́pi Uléécɑɑ n nyu mɛcɔ.
5 não com a paixão de desejo desenfreado, como os pagãos que desconhecem a Deus.
6 Úkɑ úu kɑpɛ nɛ uucɔ púnnɛ mɛwɑi mɛ̃ kɛ́mɛɛ, úu kɑpɛ kɔ ucɔ likɔ́ cɑɑi. Tɔ pisímɛ́ nɔ́ li mɑsilɛ ɑri nɔ́ kúrúrúsɛ ńsɔnɛ rɛ Uléécɑɑ yɛ pisoi pɛɛ mɛwɑi mɛ̃ mpuri n wɑi kutu pɑsɑnɛ.
6 Neste assunto, ninguém prejudique a seu irmão nem dele se aproveite. O Senhor castigará todas essas práticas, como já lhes dissemos e asseguramos.
7 Uléécɑɑ úu uncee-i rɔ́ sée rɛ tɔkɛ́ mɛ́kpɛrinkpɛ-i n sɔ́nɛ, ɑmɑ́ u rɔ́ séelɛ rɛ tɔkɛ́ n sɔ́nɛ lin kpɑ̃́iilɛ̃.
7 Porque Deus não nos chamou para a impureza, mas para a santidade.
8 Lɛ̃ nnyɑ, úye un icélɑɑ nnyí n yɛ̀, ɑ́i kɛsoipipi kuú yɛ̀, ɑmɑ́ Uléécɑɑ yɛɛ Unfɑɑsɔnɛ nɔ́ n hɛ kuú yɛ̀.
8 Portanto, aquele que rejeita estas coisas não está rejeitando o homem, mas a Deus, que lhes dá o seu Espírito Santo.
9 In tɛ nɔ́mɛnɛ́cɔpɛcirɛ nlɑ kɑni yɛ́ ń lɑ́kɑɑnɛ íye icɔ kɑri yɛ́ nkpɑ́ni rítɛlɛ́ nɔ́ wɔ́ipɔ. Nɔ nɔ́rinɛ́cúruu Uléécɑɑ-i peikɛɛlɛ lɛ̃ kɑi m pisɛ rɛ nɔkɛ́ n lɑkɑɑnɛ.
9 Quanto ao amor fraternal, não precisamos escrever-lhes, pois vocês mesmos já foram ensinados por Deus a se amarem uns aos outros.
10 Ticuruu, lɛ̃ kɑní nɛ pinɛ́mɑ́rɛcɔ pɛ̃ nnɛ́í pɛɛ Mɑsetuwɑɑni-pɔ ń we sɔ́nɛ. Amɑ́ tɔ nɔ́ welulɛ rɛ ɑni piŋmɔ́ɔ́pú rikpɑ́.
10 E, de fato, vocês amam a todos os irmãos em toda a Macedônia. Contudo, irmãos, insistimos com vocês que cada vez mais assim procedam.
11 Ani riŋmɔ́ɔ́pú, ɑni nkíŋniŋɛ-i n we ɑní nɛ nɔ́nnɛ́kɔ́ kutu cɔ, ɑni kɛisi yɑrɛ kɑri pisímɛ́ nɔ́ ḿ mɑsí.
11 Esforcem-se para ter uma vida tranqüila, cuidar dos seus próprios negócios e trabalhar com as próprias mãos, como nós os instruímos;
12 Li yɛ́ tíyɛsɛ pɛpɛɛ ɑ́pi Yeesu n tíkilɛ̃ ɑpi nɔ́ wɑisɛ, ɑ́ni yɛ́ kɔ pɛɛ úkɑ ncɔni.
12 a fim de que andem decentemente aos olhos dos que são de fora e não dependam de ninguém.
13 Pimɑ́rɛcɔ, tɔ lɑ rɛ ɑni pɛpɛɛ n kpí nkɔ́ ɑsei kõ, nɔ́ɑnɛ́pɔ́ɔ ɑ́ɑ kɑpɛ nɛ n cɑɑi yɑrɛ pisoi tɔrɔɔ pɛɛ ɑ́pi nɛ líkɑ n tɑ́lɛ̃ mɛcɔ.
13 Irmãos, não queremos que vocês sejam ignorantes quanto aos que dormem, para que não se entristeçam como os outros que não têm esperança.
14 Tɔ nɛ kɛfɑ tɛnɛlɛ rɛ Yeesu yɛ kpulɛ uu yisi, tɔ kɔ nɛ kɛfɑ tɛnɛlɛ rɛ Uléécɑɑ yɛ́ Yeesu nɛ pɛpɛɛ nɛ kɛfɑ Yeesu n tɛnɛlɛ̃ nkpɔ-i yukusɛ.
14 Se cremos que Jesus morreu e ressurgiu, cremos também que Deus trará, mediante Jesus e juntamente com ele, aqueles que nele dormiram.
15 Urɔ́píimɑ icélɑɑ inyinɛ nkɔ́ kɑri nní nkpéni nɔ́ símisi. Tɔ́ pɛ̃ tɔɔ yɛ́ hɑ Upíimɑ mɛpɛɛmɛ kumúŋɛ́ kpɛ-i nfɑ́ɑ m mɑ́, ɑ́ri nɛ pɛpɛɛ n kpí kɛkpéẽ wɑinɛ.
15 Dizemos a vocês, pela palavra do Senhor, que nós, os que estivermos vivos, os que ficarmos até a vinda do Senhor, certamente não precederemos os que dormem.
16 Tɔ́ kɛyɑ́ɑ kɛ̃ Uléécɑɑ rinɔɔ kõ, uléécɑɑtumɛ píimɑ uu Uléécɑɑ rinɑɑtɔ́ŋ mɑɑ ɑri kóm, Upíimɑ uu pɛɛ uricuruu kɛyómɛcɑɑ-pɔ cɛpimɛ. Pikpɔkpɔ pɛɛ nɛ Kirisi kɛfɑ n tɛnɛ pɛɛ mɛfoí nkpɔ-i yisinɛ.
16 Pois, dada a ordem, com a voz do arcanjo e o ressoar da trombeta de Deus, o próprio Senhor descerá do céu, e os mortos em Cristo ressuscitarão primeiro.
17 Lɛ̃ mɛmɑ́ɑ́, tɔ́ pitɔ́rɔɔ tɔɔ yɛ́ hɑ kumúŋɛ́ kpɛ-i nfɑ́ɑ m mɑ́, tɔ́ nɛ pɛ̃ kɑi yɛ́ risɑkɑɑpɔ kuhopɛ kɛ́mɛɛ, ɑri Upíimɑ kɛyómɛ-mɛ̃ tɛ́pɛi. Lin lɛ̃ n wɑ, tɔ́ nɛ Upíimɑ ɑrí hɑ ḿpɑ́ píyei kɛsẽ́ n we.
17 Depois disso, os que estivermos vivos seremos arrebatados juntamente com eles nas nuvens, para o encontro com o Senhor nos ares. E assim estaremos com o Senhor para sempre.
18 Lɛ̃ nnyɑ, ɑni nɔ́mɛnɛ́cɔpɛcirɛ itisi hɛkɑɑnɛ nɛ ɑnɔ́ɔ nnyɛ́.
18 Consolem-se uns aos outros com estas palavras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.