1 Coríntios 16
Sola NT (SOY_SIM) vs BKJ
1 Siwóó itɔhɔ kɑpí nɛ Yerusɑlɛm-pɔ Yeesu pikɔ́ n lɛ́ninɛ nkɔ́ yɛ nkpéni mmú: Nɛ lɛ̃ kɑi mɛwɑi m mɑ́ Uléécɑɑ icɑ́pinɛ pikɔ́ pɛɛ Kɑlɑsii-pɔ ń we pisímɛ́ mɑsilɛ. Nɔ́ɔkɛ́ kɔ pimɛwɑi ritiki.
1 Ora, quanto à coleta que se faz para os santos, o mesmo que ordenei às igrejas da Galácia, fazei vós também.
2 Ḿpɑ́ kɛwéntɛyɑɑ ukóso úye, ḿpɑ́ úye ukɛ́ yɛ lɛ̃ kuu yɛ́ n fe uu tɔ́hɔ ukɛyɔ-pɔ iyɑɑ yekei. Kɛ́ nɛ n tuipɔ, nɔn linnɛ́í picɑ́pinɛ mɑsí.
2 No primeiro dia da semana, cada um de vós pessoalmente separe e guarde, conforme Deus o prosperou, para que não sejam coletados quando eu chegar.
3 Nɛn píyei n tuipɔ, nɛ́ ɑ́tɛlɛ́ wɔ́i ɑm pɛ̃ kɑni n lésɛ rɛ pikɛ́ nɛ nɔ́inɛ́tɔhɔ Yerusɑlɛm hɑ pɑ, ɑpí nɛ pɛ́nɛ.
3 E, quando eu tiver chegado, os que aprovardes por suas cartas, eu enviarei para levar a vossa liberalidade, a Jerusalém.
4 Lin m pisɛ rɛ kɛ́ rinɛ́cúruu hɑ, tɔ́ nɛ pɛ̃ yɛ́ nsẽ́ tipɛ́nɛ.
4 E, se for apropriado que eu também vá, eles irão comigo.
5 Mɑsetuwɑɑni kɛtẽ kɑḿ tíkinɛ kɛ́ nɛ nɔ́kɛnɛ́mɛɛ tuipɔ. Kei kɑm cɔpunɛ kɛlenɛ.
5 Ora, eu irei até vós quando eu passar pela Macedônia; porque tenho de passar pela Macedônia.
6 In n lɑ, nɛ́ nɔ́kɛnɛ́mɛɛ siyɑ́ɑ sinyinɛ wɑ. Ticuruu in n lɑ, ɑm nnyiyɛ kumúŋɛ́ nnɛ́í nɔ́kɛnɛ́mɛɛ́ tonɛ ɑni nɛ́ lɛ́ni ɑḿ nɛ kei kɑm n sĩ́ tɔ́mpɔ.
6 E bem pode ser que fique convosco e passe também o inverno, para que me acompanheis aonde quer que eu for.
7 Li we rɛ ɑ́m nɛni lɑ kɛ́ nɔ́ yɛ̃́ ɑḿ nɛ n tɔ́su. Amɑ́ Upíimɑ un n lɑ, nɛ lɑ kɛ́ nɔ́kɛnɛ́mɛɛ siyɑ́ɑ wɑ.
7 Porque eu não os verei agora pelo caminho, mas espero ficar convosco algum tempo, se o Senhor permitir.
8 Amɑ́ nɛ́ pɛɛ Efɛɛsi kuyu-i tonɛ Pɑntekooti kɛyɑɑ ɑkɛ́ hɑ nɛ tulu.
8 Mas eu ficarei em Éfeso até o Pentecostes.
9 Ái líkɑ nnyɑ, ḿpɑ́ kɛ pilɑ́ɑrɔ ɑpi kulúi ń we, li kei ncée nɛ́ tɑ́pilɛlɛ fouu kɛ́ nɛ pikɛi píimɑ pinyinɛ pɛɛ kulɑ́ɑ m mɑ́ wɑ.
9 porque uma porta grande e eficaz é aberta para mim, e há muitos adversários.
10 Timotee un nɔ́kɛnɛ́mɛɛ́ n tuipɔ, ɑni u yɔsí ńsɔnɛ, ɑ́ni kɑpɛ tíyɛ uripɔɔ rikɛ́ cɑɑi. Li we rɛ mɛnɛ́cɔ kuu Upíimɑ pikɛi wɑi.
10 Ora, se Timóteo vier, cuidem para que ele possa estar convosco sem temor; porque ele trabalha na obra do Senhor, como eu também.
11 Lɛ̃ nnyɑ, úkɑ úu kɑpɛ u lómiisɛ. Amɑ́ ɑni u lɛ̃́ ukɛ́ nkíŋniŋɛ nɛ uncee sɔ́nɛ uú nɛ kɛnɛ́mɛɛ pɛɛri. Tɔ́ nɛ Yeesu pikɔ́ picɔ yɛ u mɛ́nlɛ.
11 Portanto, não deixem nenhum homem desprezá-lo, mas conduzi-o em paz, para que venha ter comigo, pois o aguardo com os irmãos.
12 Nɛ urɔ́mɑ́rɛcɔ Apoloosi pɔ̃́ tiŋmɔ́ɔ́púsɛlɛ rɛ u nɛ Yeesu pikɔ́ picɔ pikɛ́ nɔ́kɛnɛ́mɛɛ́ hɑpɔ. Amɑ́ úu kɑhɑnɛ n ŋmurɛi rɛ u yɛ́ nkpéni tɔ́mpɔ. Lin píyei nɛ u rinsɑ́, u yɛ́ hɑpɔ.
12 E, no tocante ao nosso irmão Apolo, eu desejei grandemente que fosse até vós com os irmãos, mas a sua vontade não estava de todo para vir neste tempo, mas ele irá quando lhe for o tempo conveniente.
13 Áni kɑpɛ lɔpilɛ, ɑni nfɑtɛnɛ kɛ́mɛɛ́ n we, ɑni itisi yɔsí ɑní m pɑ́ɑ́pú.
13 Vigiai, estai firmes na fé, portai-vos como homens, e sede fortes.
14 Ani ḿpɑ́ yo n wɑi nɛ ńlɑ.
14 Todas as vossas coisas sejam feitas com caridade.
15 Pimɑ́rɛcɔ, nɔ nyulɛ rɛ Sitefɑnɑɑsi nɛ ukɛyɔ pikɔ́ pɛɛ pifoí Akɑyii kɛtẽ kɛ́mɛɛ Kirisi ritiki ɑpi kɔ mɛsɛ nɛ mɛsɛ Uléécɑɑ pikɔ́ kɛcɔpɛ pipikɛi n wɑi. Lɛ̃ nnyɑ kɑm tɛ kɛ́ nɔ́ pisɛ rɛ:
15 Eu vos rogo, irmãos (sabeis que a casa de Estéfanas é as primícias da Acaia e que eles têm se dedicado ao ministério dos santos),
16 Ani nɔ́mɛnɛ́círɛ ricɛpisɛ, ɑni pi nɛ pɛ̃ nnɛ́í pɛɛ pimɛcɔ mɛ̃ nɛ pipikɛi n ŋmɔ́ɔ́púlɛ̃ mɛtene n we pikɛ́ nɔ́ n séni.
16 que também vos sujeiteis aos tais e a todo aquele que nos ajuda e trabalha.
17 Sitefɑnɑɑsi nɛ Fɔrutunɑtuusi nɛ Akɑyikuusi mɛkɑmɛ yɛ nɛ́ lɑrisilɛ. Kɑ́ni ń we, pɛpɛɛ lɛ̃ kɑni yɛ́ pɛɛ n wɑ nɛ́ wɑi.
17 Alegro-me com a vinda de Estéfanas, e de Fortunato, e de Acaico; porque o que estava faltando da vossa parte, eles supriram.
18 Pi rinɛ́kíŋ niŋukusɛlɛ yɑrɛ kɑpi nɔ́ n wɑ mɛcɔ. Ani lipite pɛ̃ ipɑkɑrɛ pípɑ ceri!
18 Porque eles revigoraram o meu espírito e o vosso. Reconhecei, pois, aos tais.
19 Uléécɑɑ icɑ́pinɛ yɛɛ Asii kɛtẽ kɛcɑ́ɑ́ ń we pikɔ́ yɛ nɔ́ yɑ́ɑ́si. Akilɑsi nɛ Pirisili nɛ Yeesu pikɔ́ pɛɛ yɛ pikɛyɔ-i n cɑ́pinɛ yɛ nɔ́ yɑ́ɑ́si, nɔ́ nɛ Upíimɑ kupɛ́nɛcɔ kɛ́mɛɛ.
19 As igrejas da Ásia vos saúdam. Áquila e Priscila vos saúdam muito no Senhor, com a igreja que está em sua casa.
20 Nɔ́pinɛ́mɑ́rɛcɔ nnɛ́í pɛɛ nté ń we yɛ nɔ́ yɑ́ɑ́si! Ani nɔ́mɛnɛ́cɔpɛcirɛ yɑ́hɑɑnɛ ɑni mɛmɑ́rɛcɔ pirɑnɛ.
20 Todos os irmãos vos saúdam. Cumprimentai-vos uns aos outros com beijo santo.
21 Nɛ̃́ Pɔɔli, nɛ́ɛ rinɛ́cúruu nɛ kunɛ́nípɛ ɑnɔ́ɔ nnyɛ́ wɔ́i rɛ nɛ nɔ́ yɑ́ɑ́si.
21 Saudação da minha própria mão, de Paulo.
22 Úye unsɑ́ Upíimɑ n lɑ, Uléécɑɑ ukɛ́ u rité! Mɑrɑnɑtɑ! A kɑm, Urɔ́píimɑ!
22 Se algum homem não ama o Senhor Jesus Cristo, seja anátema; Maranata.
23 Upíimɑ Yeesu ukɛ́ ípɛɛlɛ́ɛ nɔ́ nyísɛ!
23 A graça do nosso Senhor Jesus Cristo seja convosco.
24 Nɛ nɔ́nnɛ́nɛ́í lɑlɛ nɔ́ nɛ Kirisi Yeesu kupɛ́nɛcɔ kɛ́mɛɛ́.
24 O meu amor seja com todos vós, em Cristo Jesus. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.