2 Coríntios 9
Nkomine Fal Ritɛlɛ́ (SOY) vs NTLH
1 Ái nkpɑ́ni pisɛ rɛ kɛ́ ítɔhɔ kɑni yɛ́ nɛ Uléécɑɑ pikɔ́ Yerusɑlɛm-pɔ ń hɑ kɛcɑ́ɑ́ nnyinɛ nɔ́ wɔ́i.
1 A respeito do auxílio que vocês estão mandando ao povo de Deus na Judeia, de fato, não tenho nada que escrever a vocês.
2 Nɛ yɛ̃ tɛ li nɔ́rinɛ́cúruu ripɔ́ɔ wɑlɛ rɛ nɔkɛ́ pi lɛ́mpɔ. Lɛ̃ nnyɑ kɑm Mɑsetuwɑɑni pikɔ́ kɛ́mɛɛ nɔ́kɛnɛ́cɑ́ɑ́ rikɔ́kɔri wɑ ɑm pi mɑɑ rɛ pimɑ́rɛcɔ pɛɛ Akɑyii kɛteni-i ń we yɛ hɑ́i yemi-mɛ pimɛcirɛ picɑ́pinɛ mɑ́ɑ́lɛnlɛ rɛ pikɛ́ tɔ́hɔ. Nɔ́pinɛ́ŋmɔ́ɔ́pú yɛ tíyɛsɛlɛ pimɛyɑ̃ ɑpí n lɑ pikɛ́ tɔ́hɔ.
2 Sei que estão querendo ajudar, e por isso eu os tenho elogiado para os irmãos da província da Macedônia . Eu disse que vocês, os irmãos que moram na província da Acaia, já estavam dispostos a ajudar desde o ano passado. A maioria deles ficou muito animada com a boa vontade de vocês.
3 Ḿpɑ́ nɛ lɛ̃, pimɑ́rɛcɔ mpí kɑm nɔ́kɛnɛ́mɛɛ tumpɔ nɔkɛ́ mɛyíkíyiki nɔ́mɛnɛ́círɛ n cɑ́pinɛ yɑrɛ kɑm ḿ mɑ nnyɑ. Nɛ nsímɛ́ mmú kɛ́mɛɛ nɔ́kɛnɛ́cɑ́ɑ́ rikɔ́kɔri wɑlɛ. Ám lɑ likɛ́ wɑ rɛ mɛ́woo yɛ mɛ.
3 Agora estou enviando estes irmãos para que não fique sem valor o elogio que fiz a respeito de vocês sobre esse assunto. Mas, como eu disse, vocês estarão prontos para ajudar.
4 Insɑ́ lɛ̃, tɔ́ nɛ Mɑsetuwɑɑni pikɔ́ tɔn n hɑpɔ, nɔnsɑ́ kɑhɑnɛ nɔ́mɛnɛ́círɛ n cɑ́pinɛ, isɛi yɛ́ rɔ́ li rɛ tɔ nɛ mɛ́woo ripɔ́ɔ nɔ́ lɑrisi nnyɑ. Isɛi yɛ kɔ nɔ̃́ ticuruu lenɛ.
4 Porém, se alguns irmãos da Macedônia forem comigo e não os encontrarem preparados, isso vai ser uma vergonha para nós, que tivemos tanta confiança em vocês. E sem falar na vergonha que vocês mesmos vão sentir.
5 Lɛ̃ nnyɑ kɑḿ musí rɛ li nyɑm tɛ kɛ́ pimɑ́rɛcɔ pɛ̃ tiŋmɔ́ɔ́púsɛ pikɛ́ nɛ kɛkpéẽ nɛ́ wɑ pikɛ́ hɑ ítɔhɔ iyɛ̃ kɑni ḿ mɑɑ rɛ nɔ́ nɛ kɛfɑ kɛsɛ pɑ kɛcɑ́ɑ́ m pɑílɛ̃. Kɛ́ nɛ n tuipɔ, pin linnɛ́í nyɔ́ɔnsɛntɛ ɑpi yekei. Kei kɑi yɛ́ pɛɛ nyísɛ rɛ kɛfɑ kɛsɛ kɑní nɛ tɔhɔ, ɑ́ni kɛfɑ kɛ́mɛɛ téni.
5 Por isso achei que era preciso pedir aos irmãos que fossem antes de mim para preparar a oferta que vocês prometeram. E assim, quando eu chegar aí, ela já estará pronta, e todos ficarão sabendo que vocês deram ofertas porque quiseram e não porque foram obrigados.
6 Ani n nyu rɛ úye un nkɑ́ripi n lukɛsi, nkɑ́ripi kuu yɛ kpɑsi. Úye un mɛyɑ̃́ n lukɛsi, mɛyɑ̃́ kuu yɛ kpɑsi.
6 Lembrem disto: quem planta pouco colhe pouco; quem planta muito colhe muito.
7 Li pisɛ rɛ ḿpɑ́ úye ukɛ́ nɛ uripɔɔ hɛ yɑrɛ kuu urikiŋ-i n wɑ. Úu kɑpɛ ukɛfɑ-i n téni, ɑ́i kɑpɛ kɔ nɛ ńnɑŋɛ. Li we rɛ uyɛɛ yɛ nɛ mpɔ́ɔnɑrɛ n hɛ kɛ Uléécɑɑ uú lɑ.
7 Que cada um dê a sua oferta conforme resolveu no seu coração, não com tristeza nem por obrigação, pois Deus ama quem dá com alegria.
8 Uléécɑɑ yɛ́ fe uu ḿpɑ́ yo mpuri nɔ́ hɛ, líkɑ ɑ́i yɛ́ pɛɛ píkɑi nɔ́ ripɑ́rí, ɑni kɔ ḿpɑ́ yo mɛyɑ̃́ m mɑ́ nɔn nɛ mɛwɑi sɔnɛ wɑi.
8 E Deus pode dar muito mais do que vocês precisam para que vocês tenham sempre tudo o que necessitam e ainda mais do que o necessário para fazerem todo tipo de boas obras.
9 Lɛ̃ kɑi Nléécɑɑsimɛ́ ritɛlɛ́-i wɔ́lɑɑlɛ̃ tɛ:
9 Como dizem as Escrituras Sagradas : “Ele dá generosamente aos pobres, e a sua bondade dura para sempre.”
10 Uléécɑɑ yɛɛ yɛ ipuri ulɑmɛ hɛ uu lukɛsi uu kɔ ilukɛ u hɛ uu le. U yɛ́ kɔ nɔ̃́ lɛ̃ kɑi nɔ́ m pisɛ hɛ, uu kɔ tíyɛsɛ ɑi mɛyɑ̃́ wɑi nɔ́nnɛ́fɑnɑrɛ pikɛi pɔ́ɔ nɛ n tɑɑ́lɛ̃.
10 E Deus, que dá a semente para semear e o pão para comer, também dará a vocês todas as sementes que vocês precisam. Ele fará com que elas cresçam e deem uma grande colheita, como resultado da generosidade de vocês.
11 U yɛ́ tíyɛsɛ ɑni ḿpɑ́ píyei m mɑ́ ɑni yɛ nɛ mɛsɛ́rɛ n nyísɛlɛ̃ tɛ nɔ nfɑnɑrɛ pikɛi piwɑi lɑlɛ. Pisoi mɛyɑ̃ yɛ́ pɛɛ nɔ́linɛ́hɛɛhɛɛ kɑni pi m pɑ́sii nnyɑ Uléécɑɑ pɔɔnɛsɛ.
11 Ele fará com que vocês sejam sempre ricos para que possam dar com generosidade. E assim muitos agradecerão a Deus a oferta que vocês estão mandando por meio de nós.
12 Lɛlɛɛ pi m pɑ́rílɛ̃ kɑni lɛ̃ pi pɑ. Ái Uléécɑɑ pisoi ŋmɑnɛ kɛ nfɑnɑrɛ pikɛi mpí ɑpi yóriyɛ. Pi kɔ tíyɛsɛlɛ pisoi mɛyɑ̃ pin Uléécɑɑ pɔɔnɛsɛntɛ hɑ́i.
12 Porque isso que vocês fazem não somente ajuda o povo de Deus que está necessitado, mas também faz com que eles façam muitas orações de gratidão a Deus.
13 Nɔ́mɛnɛ́wɑi mmɛ́ yɛ mɛwɑi kɛcirɛ lɛ hɑ́i. Mɛ yɛ́ tíyɛsɛ pisoi mɛyɑ̃ ɑpi Uléécɑɑ ríyu wɑisɛ, kɑni n nyísɛlɛ̃ tɛ nɔ Kirisi Nsímɛ́ Kɛcirɛ ńsɔnɛ tikilɛnlɛ nnyɑ. Nɔ yɛ kɔ nɔ́linɛ́kɔ́ kpísilɛ nɔ́ nɛ Uléécɑɑ pisoi pɛɛ Yerusɑlɛm-i ń we nɛ picɔ nnɛ́í ɑni hɔ́ɔnɛ.
13 Eles darão glória a Deus, pois esse serviço que vocês estão prestando mostra a eles como vocês são dedicados ao evangelho de Cristo, que vocês aceitam e seguem. E eles também darão glória a Deus pela oferta generosa que vocês estão dando a eles e a todos os outros.
14 Kɑpi n yɛ̃́ tɛ Uléécɑɑ yɛ mɛyɑ́nsei kɛfɑ nɛ nɔ́ fénnɛlɛ nnyɑ, pi yɛ́ nɔ́kɛnɛ́cɑ́ɑ́ kɛyómɛ yɑ́ɑ́si ɑpi kɔ nɔ́ n lɑ.
14 E eles orarão com muito carinho por vocês, por causa do imenso amor que Deus tem mostrado a vocês.
15 Tɔkɛ́ Uléécɑɑ pɔɔnɛsɛ kuú nɛ lisɔnɛ lɛɛ ɑ́i licɔ m mɑ́ nɔ́ ń hɛ nnyɑ.
15 Agradeçamos a Deus o presente que ele nos dá, um presente que palavras não podem descrever.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.