Hebreus 5
Saniyo-Hiyewe NT (SNY_TBL) vs ARC
1 Nowe tu naifa Juda lo marepi apou a'i ne. Owane Sitewi lai au heseyei lu owane tutawe tamo wiyawi lo ta'aneyei ne ariariyeye. Lu ape mo lu owane erasi a'i henerai. Lu taune yo seni luwaru a'i irowe su, lowe fe sipsip ta Owane Sitewi ma'e yo seni luwaru a'i lowe lo ape ne au heseyei ne aitai. Meni owane ape fe sipsip lowe ne Owane Sitewi ma'e au heseyei ne aine tera'eye. Aiwawe a'i lu taune ape mo etiri tere'e tamo meni owane erasi ape ma'e aitai. Sosu meni owane erasi ape lowe ne Owane Sitewi ma'e au heseye.
1 Porque todo sumo sacerdote, tomado dentre os homens, é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,
2 Au heseyei meni owane mi mi weriyei yo seni luwaru a'i iroteye. Le lu taune tere'e tere'e werese aiwawe a'i ne. Serai lu taune ape mo le ma'e yo seni luwaru a'i lowe lo au te'esai su, le lowe ne au ferafereiye. Lowe yo seni luwaru a'i irowe su, sosu marepi towafi lowe lo so'oru ta'ama su, le lowe ne au tote ferafereirowa. Au heseyei meni owane ape lowe ne marepi momotei a'i teriterowa.
2 e possa compadecer-se ternamente dos ignorantes e errados, pois também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 Sosu au heseyei meni owane ape mi mi weriyei se yo seni luwaru a'i irosiya su, le fe sipsip ta yo seni luwaru a'i topo lo ne tu Owane Sitewi ma'e au heseyei ne aine tera'eye. Sosu mo'o le fara'u lu taune werese lo yo seni luwaru a'i ne fe sipsip ta Owane Sitewi ma'e au heseyei ne aine tera'eye. [Wkp 9:7; 16:6]
3 E, por esta causa, deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 Owe meni ta lai marepi topo lo se au heseyei lo meni owane heneraiyei ne ariariyerowata. Ahowa, Owane Sitewi lai meni ta au heseyei lo meni owane heneraiyei ne ei ariariyerowa. Aiwawe a'i tu naifa weriyei Owane Sitewi lai meni Aron au heseyei lo meni owane ta heneraiyei ne ei ariariyeye. [Kis 28:1]
4 E ninguém toma para si essa honra, senão o que é chamado por Deus, como Arão.
5 Sosu aiwawe a'i Krais lai marepi topo lo se au heseyei lo meni owane pefine a'i ape heneraiyei ne ei ariariye ta'ame. Ahowa, Owane Sitewi lai le ma'e eiye,
5 Assim, também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
6 One towe lo ape sahe le peri tere'e apou eiye,
6 Como também diz noutro lugar: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Tu naifa Jisas hi awei sato iroteye su, le Owane Sitewi ma'e te'e tiyatiteye. Sosu le etiri tamo ne le ma'e ei toweriteye. Le Owane Sitewi ma'e peri erasi a'i se, sosu marepi orese a'i nihe sa'i se itowe ape, au te'e tiyatiteye. Le Owane Sitewi ma'e apou te'eye, “Tai ano, ane temeniyeyei wou ta'ama. Ne ane ne au ferafereire.” Marepi lo momotei eresene a'i, sosu le mi mi weriyei Owane Sitewi lo marepi tote umasinamiteye su, Owane Sitewi lai peri lo wanuwe. [Mt 26:36-46; Fl 2:6-8]
7 O qual, nos dias da sua carne, oferecendo, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que o podia livrar da morte, foi ouvido quanto ao que temia.
8 Le Owane Sitewi lo meni eime pefine a'i ne. Ahowa, le fofowei erasi a'i teriteteye su, le Owane Sitewi lo marepi pefine a'i siye so'oruweye. Serai le mi mi weriyei tai lo marepi wanu tote umasinamiteye.
8 Ainda que era Filho, aprendeu a obediência, por aquilo que padeceu.
9 Le fofowei erasi a'i teriteyewe me tape'i sahe temeniyeye su, le marepi hepene he'i a'i lo sitewi nomo ne henerai. Serai lu taune peri lo wanu tote tawesi umasiyei su, le yo seni luwaru a'i lowe lo au ani sasari pamowerowawe, lowe ma'e marepi hepene he'i a'i aurowa. Sosu lowe werese mi mi pasi pasi weriyei ironamitorowa.
9 E, sendo ele consumado, veio a ser a causa de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Wiyeme a'i le fofowei werese lo terite tepa'asiye su, Owane Sitewi lai le ne au heseyei lo meni owane erasi pefine a'i heneraiyei ne ei ariariyeye. Apou a'i le meni Melkisedek lo lu tewi au heseyei lo meni owane erasi ta heneraiyei ne ei ariariyeye.
10 chamado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Meni Krais, au heseyei lo meni owane erasi pefine a'i nomo lo ne. Ane peri tomu ne'ese a'i ne fene ma'e te'eyei ne totesiya. Ahowa, piye peri tamo ane fene ma'e au te'eyei awere? Marepi fene lo peri ape wanu so'oru ta'ama. Serai peri lo sitewi ape ane fene ma'e eiwerou au te'erowa awere?
11 Do qual muito temos que dizer, de difícil interpretação, porquanto vos fizestes negligentes para ouvir.
12 Iyu menei tomu ne'ese se lu tamo fene ma'e Owane Sitewi lo peri au te'e atuatuteye. Serai fene lu taune tere'e ma'e peri wiyeme a'i lo sitewi fa au te'e atuatunamite. Ahowa, fene Owane Sitewi lo peri sitewi fa au te'e atuatunamite. Owane Sitewi lo peri sitewi ta'ama su, fene owe ape wanu so'oruwete. Serai lu tamo fene ma'e Owane Sitewi lo peri sitewi ape tame pei au te'e atuaturowa. Fene eimane osu aiwawe a'i ne. Lowe mo'u a'i asiya. Lowe fe lo'u werese arowata. Fene Owane Sitewi lo peri sitewi so'oru ta'ama su, fene eimane osu wou a'i ne. Fene peri kairefi ape wanu so'oru ta'ama. [1 Ko 3:1-3]
12 Porque, devendo já ser mestres pelo tempo, ainda necessitais de que se vos torne a ensinar quais sejam os primeiros rudimentos das palavras de Deus; e vos haveis feito tais que necessitais de leite e não de sólido mantimento.
13 Lu taune tamo mo'u nowe weriyei se ene ateye su, lowe eimane osu aiwawe a'i ne. Lowe yo seni luwaru a'i, sosu yo seni farere a'i siye so'oru ta'ama.
13 Porque qualquer que ainda se alimenta de leite não está experimentado na palavra da justiça, porque é menino.
14 Ahowa, Owane Sitewi lo peri kairefi a'i apou wou fe lo'u ene ateye. Fe lo'u lu taune ne'ese a'i fara'u ene ayei. Lu taune erasi a'i lowe yo seni luwaru a'i, sosu yo seni farere a'i siye so'oruwesiya.
14 Mas o mantimento sólido é para os perfeitos, os quais, em razão do costume, têm os sentidos exercitados para discernir tanto o bem como o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.