1 Timóteo 4

Owane Sitewi lo Peri Teꞌe Naneiyei Heꞌi (SNY) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Sosu a'i pe Owane Sitewi lo Hepene Wara'i a'i apou te'e areiyeye, “Nowe me'iye su lu taune tamo Owane Sitewi lo marepi ne tote arosawirowa. Sosu lowe sepei luwaru a'i tamo peri wawero te'esiya ape, wanurowa. Sosu lowe Satan lo sepei luwaru a'i lo marepi umasinamirowa.”
1 O Espírito de Deus diz claramente que, nos últimos tempos, alguns abandonarão a fé. Eles darão atenção a espíritos enganadores e a ensinamentos que vêm de demônios.
2 Peri ape, lu ape mo lu taune ma'e au te'eyei ape, Satan lo marepi wou a'i ne. Lowe peri wawero au te'enamisiya. Lowe marepi hesi a'i au totenamisiya. Lowe yo seni farere a'i siye so'oruwe ta'ame. Yo seni lowe lo luwaruwe po'utesiya.
2 Esses ensinamentos são espalhados por pessoas hipócritas e mentirosas, pessoas cuja consciência está morta como se tivesse sido queimada com ferro em brasa.
3 Lu ape mo lu taune ma'e apou te'esiya. “Fene tani ta owe ape naiture. Sosu fene ayei tamo au siyenamite.” Ahowa, ayei ape mo Owane Sitewi lai ta'aneye. Sosu le a'i lai lu taune werese ma'e apou au eiye, “Wiyeme a'i fene ayei tamo, lowe siyenamisiya ape, fara'u ene arowa.” Ayei tamo ne, lowe siyenamisiya ape, fene, Owane Sitewi lo marepi wiyeme a'i umasiteye ape, Owane Sitewi ma'e au te'e wisereyete. [Stt 9:3; Ro 14:6; 1 Ko 10:30-31]
3 Essas pessoas ensinam que é errado casar e que é errado comer certos alimentos. Mas Deus criou esses alimentos para que aqueles que creem e conhecem a verdade os comam depois de terem feito uma oração de agradecimento.
4 Wanure! Etiri werese, Owane Sitewi lai ta'aneye ape, wisere a'i tene! Fene ayei amou tamo aniyei su, sosu Owane Sitewi ma'e au te'e wisereyeyei su, fene fara'u ene arowa.
4 Tudo o que Deus criou é bom, e, portanto, nada deve ser rejeitado. Que tudo seja recebido com uma oração de agradecimento
5 Serai fene ayei tamo ne Owane Sitewi ma'e au te'e wisereyeyei su, Owane Sitewi lai peri lo se etiri ape aseyaro au irorowa.
5 porque a palavra de Deus e a oração tornam todos os alimentos aceitáveis a ele!
6 Sosu a'i pe ne Jisas lo lu feni ma'e etiri ape mo ne au te'eyei su, ne Krais Jisas lo wiyawi ani siye lu wisere a'i henerairowa. Ne a'i lai Owane Sitewi lo peri wiyeme a'i wanu tote tawesi umasiye. Sosu aiwawe a'i ne a'i lai Owane Sitewi lo marepi wiyeme a'i umasiteye.
6 Se der esses conselhos aos irmãos na fé, você será um bom servo de Cristo Jesus, alimentando-se espiritualmente com as doutrinas da fé e com o verdadeiro ensinamento que você tem seguido.
7 Ne ya'ariyei peri luwaru a'i owe ape wanu umasite. Ya'ariyei peri werese ape ne, ya'ariyei taune wanu umasinamisiya. Ahowa! Ne lai Owane Sitewi lo yo seni wara'i a'i irowei ne tohotete. [1 Ti 1:4]
7 Mas não tenha nada a ver com as lendas pagãs e tolas. Para progredir na vida cristã, faça sempre exercícios espirituais.
8 Apou a'i ne tahe pa'are no kairefiyeyei su, etiri yahowa'i a'i ne. Ahowa! Ne yo seni wara'i a'i irowei su, etiri werese ne wisere a'i tene! Ne yo seni wara'i irowei su, etiri werese pereye a'i wisere a'i irorowa. Sosu aiwawe, ne temeniyeyei su, sosu si tame sineyei su, etiri werese mi mi pasi pasi wisere a'i ironamitorowa.
8 Pois os exercícios físicos têm alguma utilidade, mas o exercício espiritual tem valor para tudo porque o seu resultado é a vida, tanto agora como no futuro.
9 — ausente —
9 Esse ensinamento é verdadeiro e deve ser crido e aceito de todo o coração.
10 — ausente —
10 É por isso que lutamos e trabalhamos muito, pois temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Serai ane ne ma'e peri ape kairefi a'i se au te'esiya. Sosu ne peri ape lu taune ma'e au te'e atuatute.
11 Recomende e ensine estas coisas.
12 Sosu a'i pe Timoti, ne yo'orei meni ne. Lu tamo ne ne yahowa'i meni owe ape te'ete. Ahowa! Ne a'i lai yo seni wara'i a'i ironamite. Sosu ne yo seni wara'i a'i irowei su, Jisas lo lu taune yo seni no siyerowa. Sosu lowe yo seni wara'i a'i no aiwawe a'i umasiyei. Yo seni wara'i a'i no apou a'i peri wara'i a'i au te'esiya, ne lu taune ma'e marepi erasi a'i tote wawesiyete. Ne Owane Sitewi ne tote tawesisiya su, ne lu taune ma'e tote tawesiyei no au te'e atuatute. Aiwawe a'i ne lowe ma'e yo seni wara'i a'i no au atuatute. [Ta 2:15]
12 Não deixe que ninguém o despreze por você ser jovem. Mas, para os que creem, seja um exemplo na maneira de falar, na maneira de agir, no amor, na fé e na pureza.
13 Ne ane ne owe ape ninawete. Ahowa, ne Owane Sitewi lo wiyawi erasi a'i ta'ane tohotete. Ne lu taune ma'e Owane Sitewi lo peri siye te'ete. Ne Owane Sitewi lo marepi au te'e fiyarite. Sosu ne Owane Sitewi lo marepi he'i a'i lu taune ma'e au te'e atuatute.
13 Enquanto você espera a minha chegada, dedique-se à leitura em público das Escrituras Sagradas , à pregação do evangelho e ao ensino cristão.
14 Sosu aiwawe a'i ne Owane Sitewi lo kairefi, le ne ma'e auwe ape, ne me'iyeni ma'e owe ape atati arute. Owane Sitewi lo wesi lu owane tamo lowe ne hire ma'e ereti se au hetesi fuwe su, Owane Sitewi lai kairefi lo ne ma'e auwe. Lowe ereti ne ma'e isawe hetesiyeye su, Owane Sitewi lo Hepene Wara'i a'i ne ma'e wiyawi no au kairefiyeye. [2 Ti 1:6]
14 Não se descuide do dom que você tem, que Deus lhe deu quando os profetas da Igreja falaram, e o grupo de presbíteros pôs as mãos sobre a sua cabeça para dedicá-lo ao serviço do Senhor.
15 Serai ane ne ma'e au te'esiya. Ne wiyawi ape ta'ane tohotete. Mi mi werese ne wiyawi ape au noweinoweite. Serai ne wiyawi ape au noweinoweiyei su, lu taune werese wiyawi no siye wisereyerowa.
15 Pratique essas coisas e se dedique a elas a fim de que o seu progresso seja visto por todos.
16 Owane Sitewi lai ne ma'e kairefi wisere a'i lo auwe. Ne Owane Sitewi lo peri au te'e fiyariyei su, ne Owane Sitewi lo kairefi se au te'e fiyarite. Ne yo seni werese no siye etite. Ne yo seni aseyaro a'i fu irore. Owane Sitewi lo peri, ne au te'e fiyariyei ape, ne peri ape siye etite. Peri no ape Owane Sitewi lo marepi fu umasinamite. Mi mi werese ne wiyawi no ta'ane tohotete. Ne marepi owe ape onota'ano irote. Ne peri ano umasiyei su, Owane Sitewi lai ne ma'e marepi hepene he'i a'i aurowa. Aiwawe a'i ne Owane Sitewi lo peri lu taune ma'e au te'e fiyariyei su, lowe peri no wanu umasirowa. Sosu Owane Sitewi lai lowe ma'e marepi hepene he'i a'i aurowa.
16 Cuide de você mesmo e tenha cuidado com o que ensina. Continue fazendo isso, pois assim você salvará tanto você mesmo como os que o escutam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.