Romanos 4
Siane Lambau NT (SNP_LAM) vs NVI
1 Feito ya mikaloka awatefo-holofate Abalahamu yamagunu neidafaiye loto lanune? Idafawa yagunu holibo ya neidafaiye loto holibo ne?
1 Portanto, que diremos do nosso antepassado Abraão?
2 Abalahamu monala fefe lotoko molaibo yagunu Gotikafo monala fefe libo we ne, loto lo edaibo neko, ya eimola ula-huliya li faka lanaibo hanu ma mino edadi ne. Ido Goti nomunalo feito minámiye.
2 Se de fato Abraão foi justificado pelas obras, ele tem do que se gloriar, mas não diante de Deus.
3 Aya yagunu ya ha mono lufuwau ya neidafaiye liye?loto ha mono lufuwau (Stt 15:6) ya nebo ne.
3 Que diz a Escritura? "Abraão creu em Deus, e isso lhe foi creditado como justiça".
4 Ido onona liyabo wenina meinatina ya onona yawala yakafo aifa li dowa lo betito meinawa aifa biye, loto lobe? E'e, onona liyado ya moda lifima meinawa ya biye, loto holiyone.
4 Ora, o salário do homem que trabalha não é considerado como favor, mas como dívida.
5 Feito nefa, ido Goti nomunalo ya monate fefe libo wenina minanune, loto nena-idafa anune? Monate u fefe lanaibo onona ya auba ito linuba, ido ogofuwámonibo yagunu Goti monalalo meyalo molámonibo mona lifimate hilili oto monatina fefe libo wenina minae, lo ledaibo we holi hikito munubo, ya holi hikito muwonibo yagunu ya monatina fefe libo wenina minae, loto lo ledanaibo ne.
5 Todavia, àquele que não trabalha, mas confia em Deus que justifica o ímpio, sua fé lhe é creditada como justiça.
6 Feito Defiti yagi ayaidana oto wenina masi monatina lifefe labo onona liyámafa, ido Gotikafo monatina fefe libo wenina minae, loto lo betibo wenina ya dowa loti holi minae, loto holito,
6 Davi diz a mesma coisa, quando fala da felicidade do homem a quem Deus credita justiça independente de obras:
7 yaidana wenina yagunu feto libo,
7 "Como são felizes aqueles que têm suas transgressões perdoadas, cujos pecados são apagados.
8 loto ha mono lufuwau (Sng 32:1-2) ya nebo ne.
8 Como é feliz aquele a quem o Senhor não atribui culpa".
9 Ido dowa loti holi minabo weninawa ya Goti anela utinau fukabo wenina yagunuko lifemo, ido anela utinau fukámabo wenina yagunugi liye? Aya yagunu ya Abalahamu monala ya lito lobinogolowe. Holilo. Abalahamu holi hikitibo yagunu monala fefe libo we ne, loto lo edaibo ha ya lo-lo one.
9 Destina-se esta felicidade apenas aos circuncisos ou também aos incircuncisos? Já dissemos que, no caso de Abraão, a fé lhe foi creditada como justiça.
10 Ido nena hamenalo feto lo edaibo ne? Anela mino edaibo hamenalo nefemo, ido anelagi minámibo hamenalo ne? Homu anelagi minámibo hamenaloma ya feto lo edaibo ne.
10 Sob quais circunstâncias? Antes ou depois de ter sido circuncidado? Não foi depois, mas antes!
11 Ido anelagi minámido ya holi hikito muibo yagunu monala fefe libo we ne, lo edoto, ya anelawa utinau fukomo unabo monawa ya aliga liboma nenako, yagunu anelagi minámabo wenina holi hikitabo yagunu monatina fefe libo wenina minae, lo betibo wenina muki ya awatinafo-holofatina Abalahamu ya ne.
11 Assim ele recebeu a circuncisão como sinal, como selo da justiça que ele tinha pela fé, quando ainda não fora circuncidado. Portanto, ele é o pai de todos os que crêem, sem terem sido circuncidados, a fim de que a justiça fosse creditada também a eles;
12 Ido anelagi minoti holi hikitabo wenina yagi ya awatinafo-holofatina ya ne. Aya weninawa ya anelawa utinau fukabo yagunuko holiyámoti, awatefo-holofate Abalahamu anelagi minámibo hamenaloma holi hikitibo monalalo yagi meyalo moloti monimo uwabo yagunu ya awatinafo-holofatina ya ne.
12 e é igualmente o pai dos circuncisos que não somente são circuncisos, mas também andam nos passos da fé que teve nosso pai Abraão antes de passar pela circuncisão.
13 Moda holiyafe? Homu aidena Gotikafo Abalahamu lo molo muto libo, hemo ido yufa finanibo wenina ya mikaloka eba muki ya weune fi betiyowe, loto lomuima, ya lo molaibo halo meyalo molaibo yagunu lomuwámiye. Holi hikito muibo yagunu ya monaka fefe libo we minane, loto lo edoto, lo molo muibo hawa ya lomuima ne.
13 Não foi mediante a lei que Abraão e a sua descendência receberam a promessa de que ele seria o herdeiro do mundo, mas mediante a justiça que vem da fé.
14 Ido lo molaibo halo meyalo molabo yagunu weune fi betiyowe, loto lobibo neko, ya holi hikitabo monatina u aifa idafa uwadi ne. Ido lo molo bibo ha yagi u hopa uwadi ne.
14 Pois se os que vivem pela lei são herdeiros, a fé não tem valor, e a promessa é inútil;
15 Yagunu holilo. Lo molaibo ha yakafo lifima ha naba li liwila oto lumiye. Ido lo molaibo ha ma minámibo neko, ya hawa holito holiyámoto onibo mona ya ma minámadi ne.
15 porque a lei produz a ira. E onde não há lei, não há transgressão.
16 Feito Gotikafo Abalahamu yufa fibo wenina muki yagunu holito, ya lo molo bibo ha ya hulawa emodoka fedanaiye, loto aifa li dowa lo ledaibo monala yakafo weune fi betiyowe, loto, ya holi hikito muwabo yagunuko lo molo bibo ne. Ido Abalahamu yufa fibo wenina muki yagunu libo, ya lo molaibo hawakafo hiyaba o betibo wenina yagunuko ladámiye. E'e, Abalahamu holi hikitibo monalo meyalo molabo wenina muki yagi Abalahamu ya awatefo-holofate makoma nenako, yagunu lo molo bibo hawa ya hulawa moda lemodoka maina fedanaiye.
16 Portanto, a promessa vem pela fé, para que seja de acordo com a graça e seja assim garantida a toda a descendência de Abraão; não apenas aos que estão sob o regime da lei, mas também aos que têm a fé que Abraão teve. Ele é o pai de todos nós.
17 Aya yagunu ya feto libo,loto ha mono lufuwau (Stt 17:5) nebo ha ya Goti onobalalo moda ona hula gedibo ha ne. Aya Goti holi hikito muibo, ya fuliyabo wenina li hofawa o betito, ido idafa ma minámibo ya aifa oloto piyo, loto li oloto pibo we ya ne.
17 Como está escrito: "Eu o constituí pai de muitas nações". Ele é nosso pai aos olhos de Deus, em quem creu, o Deus que dá vida aos mortos e chama à existência coisas que não existem, como se existissem.
18 Abalahamukafo Goti lo molo muibo hawa ya hulawa igaidana oto fedanaiye? loto holámifa, ido auba ito holi hikitoto hawa hulawa moda fedanogolaiye, loto holito hiyabala o ne. Aya hawa feto loto lo molo muibo,loto ha mono lufuwau (Stt 15:5) ya nebo ne. Ido yaloti ha ma yagi feto loto lo molo muibo,loto ha mono lufuwau (Stt 17:5) yagi nebo ne.
18 Abraão, contra toda esperança, em esperança creu, tornando-se assim pai de muitas nações, como foi dito a seu respeito: "Assim será a sua descendência".
19 Feto loto lo molo muibo hamenalo ya Abalahamu melegela wani hadeti (100) yaidana oto nema nenako, emo ulau ya hipa yufa finobo aubane moda hulibo ne, loto holito, ido olonafo Sala ulau yagi olufola houmalau minanaibo aubala moda hulotaibo ne, loto holifefe loto holifa, ido aya yagunu hala loiti kiyámoto, holi hikitibo mona u hopa aguwámito,
19 Sem se enfraquecer na fé, reconheceu que o seu corpo já estava sem vitalidade, pois já contava cerca de cem anos de idade, e que também o ventre de Sara já estava sem vitalidade.
20 Goti lo molo edaibo ha yagunu holito holi aifa idafa itámibo, holi hikito mumo yoibo mona yakafo li auba i edaito, Goti huliya li faka loto,
20 Mesmo assim não duvidou nem foi incrédulo em relação à promessa de Deus, mas foi fortalecido em sua fé e deu glória a Deus,
21 ya lo molo edaibo hawa ya hulawa li oloto pinaibo aubala ne, loto auba ito holibo,
21 estando plenamente convencido de que ele era poderoso para cumprir o que havia prometido.
22 yagunu yaloto ha mono lufuwau (Stt 15:6) ya nebo ne.
22 Em conseqüência, "isso lhe foi também creditado como justiça".
23 Ena feto loto lo edaibo hawa ya Abalahamu yagunuko lufuwa iyámiye.
23 As palavras "lhe foi creditado" não foram escritas apenas para ele,
24 E'e, leimo Wenabate Yesu fuliguti li sinoi edaibo we holi hikito muwonibo wenina yagunu ayaidana oto monatina fefe libo wenina minae, loto lo ledanogolaiye.
24 mas também para nós, a quem Deus creditará justiça, para nós, que cremos naquele que ressuscitou dos mortos a Jesus, nosso Senhor.
25 Nosámibo mona molonibo yagunu Goti Hipala fulinaiye, loto fulo edaiye. Ido monatina fefe libo wenina minae, loto lo betinowe, loto lemogunu holito ya fuliguti li sinoi edaibo ne.
25 Ele foi entregue à morte por nossos pecados e ressuscitado para nossa justificação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.