Hebreus 1

Siane Lambau NT (SNP_LAM) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Homu aidena Gotikafo awatefo-holofate-mota ha lobibo, ya hamena malo-malo ido mona eito-eito ya polofeti wetinalo molaito, mona itibimo yowabo ne.
1 Antigamente, por meio dos profetas , Deus falou muitas vezes e de muitas maneiras aos nossos antepassados ,
2 Feto nefa, ido onesa me ya hamena naba alili aido ya moda Hipala welalo molaito mona lilibibo ne. Ido aya we Hipala ya idafa-adafa muki moda yawala minanaiye, loto wa molo edaibo we, ya mika okuluma muki li oloto pinowe, loto libo, ya Hipalakafo li oloto pi hulibo ne.
2 mas nestes últimos tempos ele nos falou por meio do seu Filho. Foi ele quem Deus escolheu para possuir todas as coisas e foi por meio dele que Deus criou o Universo .
3 Emo ya Goti ekeni lamenala ido eimola fefelumala ona minoto, ido hala aubala nebo yakafo idafa-adafa muki li auba i beti nebo we yakafo lifima noku ibo ononala li hulo itoto, ya yoisa huliyagi we wenaba ana onaleka amedoto ne.
3 O Filho brilha com o brilho da glória de Deus e é a perfeita semelhança do próprio Deus. Ele sustenta o Universo com a sua palavra poderosa. E, depois de ter purificado os seres humanos dos seus pecados, sentou-se no céu, do lado direito de Deus, o Todo-Poderoso.
4 Feito Melafokafo Hipala huliya naba weuna fi edaibo yakafo enisole hulitina li fulo edaibo yamaidana oto emo moda yoto neto, ido enisole ya lumuti minae.
4 Assim Deus fez com que o Filho fosse superior aos anjos e lhe deu um nome que é superior ao nome deles.
5 Moda holiyafe? Emokafo feto libo,loto lomuto (Sng 2:7), ido ha ma ya feto libo,loto ha mono lufuwau (2 Sml 7:14) nebo ha ya enisole magunu life? E'e, enisole yagunu ladámiye.
5 Pois Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.” E também não disse a respeito de nenhum anjo: “Eu serei o Pai dele, e ele será o meu Filho.”
6 Ido Hana Hipala mikaloka ilifi molanowe, loto aibo hamenalo yagi ha ma ya feto libo,loto ha mono lufuwau (Lo 32:43, Sng 97:7) ya nebo ne.
6 Porém, quando Deus enviou ao mundo o seu primeiro Filho, ele disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem.”
7 Ido ha ma ya enisole yagunu ya feto libo,loto ha mono lufuwau (Sng 104:4) nebo ha ya enisole yagunu lifa,
7 A respeito dos anjos Deus disse: “Deus faz com que os seus anjos se tornem ventos e os seus servidores, chamas de fogo.”
8 ido Hipala yagunu ya feto libo,
8 Mas a respeito do Filho ele disse: “O teu para todo o sempre. Tu governarás o teu povo com justiça.
9 loto ha mono lufuwau (Sng 45:6-7) nebo ha ya Hipala lomuibo ha ya ne.
9 Tu amas o bem e odeias o mal. Foi por isso que Deus, o teu Deus, te escolheu e te deu a alegria de receber uma honra muito maior do que a dos teus companheiros.”
10 Ido ha ma ya feto loto lomuibo,
10 E as Escrituras também dizem: “Tu, Senhor, no começo criaste a terra e, com as tuas próprias mãos, fizeste os céus.
11 — ausente —
11 A terra e o céu vão acabar, mas tu viverás para sempre. Eles ficarão velhos como roupa;
12 loto ha mono lufuwau (Sng 102:25-27) nebo ha ya Hipala lomuibo ha ya ne.
12 tu os dobrarás como se dobra um casaco, e serão trocados como se troca de roupa. Mas tu és sempre o mesmo, e a tua vida não tem fim.”
13 Ido ha ma ya feto loto lomuibo,loto ha mono lufuwau (Sng 110:1) nebo ha ya hamena malo ya enisole magunu yagi life? E'e, enisole yagunu ladámiye.
13 Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Sente-se do meu lado direito , até que eu ponha os seus inimigos como estrado debaixo dos seus pés.”
14 Enisole muki ya Goti houba-naba weninala, weuna-ana yaidana oti minabo, ya li nomudina wanaibo mona molo betibo wenina adina li faka lanae, loto idipi molaibo ne, loti ya ma holiyámafe?
14 Então, o que são os anjos? Todos eles são espíritos que servem a Deus, os quais ele envia para ajudar os que vão receber a salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.