Apocalipse 5
Siane Lambau NT (SNP_LAM) vs NTLH
1 Ena ekeni folomolo amedoto nebo we ana onaleka lufuwa lolokuto li nebo wa obo ya filiga-filiga lufuwa ito, ido eba seweni (7) yalo idafa ma fuma yaidana oto nebo yakafo li keloto lagoli aibo ya wa owe.
1 Na mão direita daquele que estava sentado no trono eu vi um livro em forma de rolo. Estava escrito dos dois lados e selado com sete selos .
2 Ido wa obo ya enisole aubafofola nebo yakafo ha naba-naba loto feto libo, Mona fefe liboko molaibo we lufuwa keloto lagoli aibo ya lito fumala li fulototo fukoto apasanaibo ya hemakafo ogofuto feyanaiye? loto lo oloto molaiye.
2 Vi também um anjo forte, que perguntava bem alto: — Quem é digno de quebrar os selos e abrir o livro?
3 Feto feyaifa, we makafo okulumau nefe, ido mikalo nefe, ido mikau lulau fuliyabo ebau nefe, lufuwawa lolokuto lagoli aibo lito, fumala fukoto, ata loto lulau ogofuto wanaibo we ya minámiye.
3 Mas não havia ninguém, nem no céu, nem na terra, nem debaixo da terra que pudesse abrir o livro e ver o que lá estava escrito.
4 Ido lufuwawa lolokuto lagoli aibo lito, fumala fukoto ata loto lulau ogofuto wanaibo we yama mináminako, yagunu hufo naba obo ne.
4 Eu chorava muito porque não se podia achar ninguém que fosse digno de abrir o livro ou de ver o que lá estava escrito.
5 Feto feyoto, we kilofo hulitina nebo we minaguti makafo lonumibo, Hufo ya ámo. Moda we Hula-Laiyoni huliya ya Yuda wenina afu monama minaguti Defiti yufa fibo we huliya nebo we yakafo uwolafo ya moda li yoima o betitaiye. Emo ya lufuwawa lolokuto nebo yagi, ido fumala li keloto lagoli aibo seweni (7) yagi ogofuto ata lanaiye, loto lonumiye.
5 Então um dos líderes me disse: — Não chore. Olhe! O Leão da
6 Ena ekeni folomolo lusaku nedo yalo Sipisipi Mofola sinoi neto, idafa nomudina hofawa nebo fo (4) yagi, ido we kilofo hulitina nebo we yasi li hona o edoti minabo ya wa betiyowe. Sipisipi Mofolawa hofo fuliyabo hilibo ne. Atala howa seweni (7) ido nomuna seweni (7) neboma ya Goti weuna seweni (7) mikau-mikau muki yau idipi molaibo ya minae.
6 Então vi um Cordeiro de pé no meio do trono, rodeado pelos quatro seres vivos e pelos líderes. Parecia que o Cordeiro havia sido oferecido em sacrifício . Ele tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete espíritos de Deus que foram enviados ao mundo inteiro.
7 Sipisipi Mofola yakafo uto ekeni folomolo amedoto nebo we lufuwa lolokuibo ana onaleka yau li nebo ya liye.
7 O Cordeiro foi e pegou o livro da mão direita daquele que estava sentado no trono.
8 Litaito, idafa nomudina hofawa nebo fo (4) ido we kilofo hulitinagi we tuwedi-fo (24) minabo yagi Sipisipi Mofola hinalo hidina obula fiyae. Hidina obula fiyabo we muki idafa ma huliya hapu hofoto nama lanune, loti adinau li minoti, ido goligunu lifefe labo masa yau unala ladanuwa aibo sokila hi muwabo idafa ya fele weninala Goti lomu-lomu abo hatina ya nebo faitoto nebo ya li minae.
8 Quando ele fez isso, os quatro seres vivos e os vinte e quatro líderes caíram de joelhos diante dele. Cada um tinha nas mãos uma harpa e algumas taças de ouro cheias de incenso, que são as orações do povo de Deus.
9 Ido nama hofawa ya feto loti labo,
9 Eles cantavam esta nova canção: “Tu és digno de pegar o livro e de quebrar os selos. Pois foste morto na cruz e, por meio da tua morte, compraste para Deus pessoas de todas as tribos, línguas, nações e raças.
10 loti lae.
10 Tu fizeste com que essas pessoas fossem um reino de sacerdotes que servem ao nosso Deus; e elas governarão o mundo inteiro.”
11 Ena hofa wa obo ya enisole tauseni-tauseni naba-naba nuba oti minabo hitoto ogofuwámoto yasi nama naba labo ya holiyobo ne. Ido enisolewa yasi ekeni folomogi, ido idafa nomudina hofawa nebo fo (4) ido we kilofo hulitina nebo ya li hona o betiti
11 Olhei outra vez e ouvi muitos anjos, milhões e milhões deles! Estavam de pé em volta do trono, dos quatro seres vivos e dos líderes
12 ha naba loti nama feto labo,loti lae.
12 e cantavam com voz forte: “O Cordeiro que foi morto é digno de receber poder, riqueza, sabedoria e força, honra,
13 Ena mikaloka, okulumaloka, mika waka feumau, ho noku ya minomo uwabo muki minabo yasi nama lato holiyobo feto labo,loti labo ya holowe.
13 Então ouvi todas as criaturas que há no céu, na terra, debaixo da terra e no mar, isto é, todas as criaturas do Universo , que cantavam: “Ao que está sentado no trono e ao Cordeiro pertencem o louvor, a honra, a glória e o poder para todo o sempre!”
14 Feto lato, idafa nomudina hofawa nebo fo (4) yasi ya onae, loti lato, we kilofo hulitina nebo we weudina-lutina-hatina ona muwone, loti hinalo hidina obula fiyae.
14 Os quatro seres respondiam: “ Amém !” E os líderes caíram de joelhos e o adoraram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.