2 Tessalonicenses 1
Siane Lambau NT (SNP_LAM) vs NTLH
1 Aiyo, hemotina Metefo Goti ido Wenaba Yesu Kilisto lutinau mino betiti Tesalonaika numudo monolo nuba o-o abo weninao, lemo Polole, Sailasile, Timotile lufuwa me ya i fulo betiyoniyo. Walo.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, irmãos que estão unidos com Deus, o nosso Pai, e com o Senhor Jesus Cristo.
2 Metefo Gotidokati ido Wenaba Yesu Kilistolokati ya aifa li dowa lo ledaibo mona ido you amena mona ya hemotinaloka mino betinaiye.
2 Que a graça e a paz de Deus, o nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês!
3 Mono weninate-motao, lemo hemotinagunu holito Goti lomuwonibo, ya holi hikitabo mona naba-naba yoimo uto, ido hemotina muki lutina-hatina bi minabo mona yagi u naba yoimo wibo yagunu holito ya dowae, lalowe, loto hamena-hamena lomu-lomu onibo ya moda fefe loto lomumo yowone.
3 Irmãos, sempre temos de dar graças a Deus por vocês. Para nós é certo fazer isso porque a fé que vocês têm está crescendo cada vez mais, e o amor que vocês têm uns pelos outros está se tornando cada vez maior.
4 Yagunu leimo ya Goti weninala numudo-namado monolo nuba o-o agu ya hemotina luwatina lobiyonibo, ya mono uwolafo hasuwala fi biyato, hena naba-naba holi minabo ya lutina-hatina wina ámito, ilalu huti auba iti holi hikitoti mino-mino abo monatina yamagunu luwatina lobi-lobi o minone.
4 É por isso que nas igrejas de Deus falamos com orgulho sobre vocês. Nós temos orgulho de vocês por causa da paciência e da fé que vocês mostram no meio de todas as perseguições e sofrimentos.
5 Hena naba oloto pi bibo yamakafo hepa molo bito, ya Goti wehudite hiyaba o ledaibo hilalau ya moda ogofuti yonabo weninane ona hula minae, loto wa betibo, ya fefe lotoko hona molo ledaibo mona ya lilibibo ne. Ena aya hilalagunu holiyabo yagunu onesa me ya moda henawa naba ya holi minae.
5 Esta é uma prova de que Deus é justo na sua maneira de julgar. Como resultado disso, vocês se tornarão merecedores do seu
6 Moda holiyafe? Aliga ya Gotikafo fefe liboko nebo monala ya meyalo moloto, hasuwala fi betiyabo weninawa ya lifima liwilato bito hasuwala fi betito,
6 Deus fará o que é justo: ele trará sofrimento para aqueles que fazem com que vocês sofram
7 ido hemotina henawa holi minabo wenina ya lemogi maina li you lo ledanogolaiye. Feito feyanaibo, ya Wenaba Yesu ya enisolela auba iyabo yagi okulumauti so huluma naba-naba ligu yau oloto pinaibo hamenalo, yalo ya
7 e dará descanso a vocês e também a nós, que sofremos. Ele fará isso quando o Senhor Jesus vier do céu e aparecer junto com os seus anjos poderosos,
8 Gotigi hutifina ámabo wenina ido Wenabate Yesu hala ukuwa dowa holiti hololadámabo wenina ya lifima ha naba liwilato binogolaiye.
8 no meio de chamas de fogo, para castigar os que rejeitam a Deus e não obedecem ao evangelho do nosso Senhor Jesus.
9 Lifimawa liwila oto binaibo, Wenaba hola-welalo ido aubala lamenalalo yati fulo faiga o betiyageto, u hopa unabo hanu ya lifima meinawa liwila oto biyageto, yalo ya minowa-minowa oti minanigilae.
9 Eles serão castigados com a destruição eterna e ficarão longe da presença do Senhor e do seu glorioso poder.
10 Ido anaibo hamenawalo ya fele weninala, holi hikito muwabo wenina muki yasi wati elegiti aiyo-weiyo loti huliya li faka lomo yonae. Ido hemotina ya lo oloto biyonibo ha holi hikitabo yagunu aya hamenalo ya hemotina ya lemogi ido weninawa muki yagi maina minanogolone.
10 Isso acontecerá naquele dia , o dia em que ele vier para ser louvado por todo o seu povo e para receber homenagens de todos os que creem. Vocês também estarão entre eles, pois creram na mensagem que nós anunciamos.
11 Idafawa muki ya oloto pinaibo yagunu ya moda hamena-hamena hemotinagunu holito Goti lomuwonibo, ya Gotite yakafo auba i betiyageto, ya mona dowa lotoko molanune, loti dowa holiti, ido holi hikitoti onona hula muki linune, loti holiyabo mona ya feti molanae, loto sutina fibo monawa ya hemotinaloka li oloto pi betito, dowa loti wa betinogolaiye, loto lomu-lomu o minone.
11 É por isso que sempre oramos por vocês, pedindo que o nosso Deus, que chamou vocês para a nova vida, faça com que sejam merecedores dela. Pedimos também que ele, pelo seu poder, realize todos os desejos que vocês têm de fazer o bem e complete o trabalho que fazem com fé.
12 Feto feyanabo ya Wenabate Yesu lamena huliya ya hemotina minagu u naba yoimo unaiye. Ido hemotina yagi emo mino lulau edabo ya lamena hulitina naba binaibo ne. Gotite ido Wenaba Yesu Kilisto aifa li dowa lo betibo monawa yakafo idafawa ya li oloto pinogolaiye.
12 Assim Jesus, o nosso Senhor, será louvado por causa do comportamento de vocês, e vocês serão elogiados por ele, por meio da graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.