1 João 1
Siane Lambau NT (SNP_LAM) vs NTLH
1 Hofawa minowa-minowa aibo Ha yagunu lo oloto molo-molo o minone. Hawa ya hana monau akaimati minomo yoto nebo yama holito, nomudegunu wa edone. Emo ya wa edoto, adegunu li holitonibo ne.
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 Aya we hofawa minomo yoibo hula ya oloto pito wa edonima nenako, loto hofawa minowa-minowa oto minomo yoibo hula ya Metefodoka minomo loto nebo, emodokati lemodoka oloto pito aibo we hala ukuwa lo oloto moloto lobi-lobi o minone.
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Ido hemotina ya lemogi houna inae, loto idafa ya wato holito onibo ayawa ya hemotina yagi lobi minone. Ido houna iyonibo ya moda Metefogi Hipala Yesu Kilistogi houna iyone.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Feito lute-hateu ake iyonibo mona yakafo faitanogolaiye, loto lufuwa me ya i fulo betiyone. Walo.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Ena ha hula emodokati holiyonibo hawa feto loto lobi minonibo ya feito ne: Goti ya lamena nenako, midipu ya emodoka ma minámiye.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Lemo ya Gotigi houna iyone, loto, ido midipu igu moni minanubo ya ha sugi lo itoto, ha ona hula monala meyalo molámonibo ne.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Feito nefa, ido eimola ya lamenalo nebo yaidana oto lemogi lamenalo moni minanubo yamo houna i filiga-filiga ogeto, ido Hipala Yesu lunula yakafo nosámibo monate muki ya hilili o ledageto hiluwa loto minanune.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Ena nosámibo monate minámiye, lanubo ya lute-hate hola iyogeto, ha ona hula weude-lute-hateu minámibo ne.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Ido nosámibo monate lo oloto mologetoma ya emokafo ha libo muki moda meyalo moloto, monala fefe liboko nebo we yakafo nosámibo monate li fulo ledoto, fefe ladámibo monate muki ya hilili o ledageto hiluwa loto minanune.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 Ido nosámibo mona ma molámone, lanubo ya Goti ha sugi we ne, loto lo edoniboidana ainako, emo hala ya lute-hateu minámiye.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.