1 Coríntios 8
Siane Lambau NT (SNP_LAM) vs NVI
1 Ena me ya ya idafa magunu holiti sokila hi muwabo hobina yagunu ha ma lanowe. Holilo. Ha mona muki ya moda holi minonibo ne, loto holiyone. Ido hawa monawa aifa holiyonibo mona yakafo ute-lute-hate ito yoifa, ido lute-hate biyonibo mona yakafo li auba i ledaiye.
1 Com respeito aos alimentos sacrificados aos ídolos, sabemos que todos temos conhecimento. O conhecimento traz orgulho, mas o amor edifica.
2 We makafo ha mona ma moda holi hulowe, loto hala kibo, ya hawa monawa aifa holifa, ido hulawa mino edámiye.
2 Quem pensa conhecer alguma coisa, ainda não conhece como deveria.
3 Ido makafo lula-hala Goti muibo, ya Gotikafo moda wa edofefe liye.
3 Mas quem ama a Deus, este é conhecido por Deus.
4 Feito ya idafa magunu holiti sokila hi muwabo hobinawa no-no anabo mona yagunu holilo. Idafa yaidana-meidana yagunu holi munabo ya idafa hula ma minámiye. E'e, Goti mako yako hula ne, loto holiyone.
4 Portanto, em relação ao alimento sacrificado aos ídolos, sabemos que o ídolo não significa nada no mundo e que só existe um Deus.
5 Feito ya okulumau idafafe, ido mikaleka idafa yaidana-meidana yagunu gotite ne, loti, ido wenabate ne, loti holi munabo idafa mona-mona nebo nefa,
5 Pois mesmo que haja os chamados deuses, quer no céu, quer na terra, ( como de fato há muitos "deuses" e muitos "senhores" ),
6 ido lemodoka ya Metefo Goti mako neboma, ya emodokati idafa-adafa muki oloto pito, ido lemo yagi emo lulau mino edone. Ido Wenaba mako Yesu Kilisto neboma yakafo idafa-adafa muki li oloto pito, ido lemo yagi emodokatiko nomude hofawa minone, loto holiyone.
6 para nós, porém, há um único Deus, o Pai, de quem vêm todas as coisas e para quem vivemos; e um só Senhor, Jesus Cristo, por meio de quem vieram todas as coisas e por meio de quem vivemos.
7 Feto loto holiyoba, ido wenina malekama yasi feto loti holifefe ladámoti minae. Aya wenina yauti masi, homu sugi goti holi muwabo wenina, ya hobinawa nonibo ya idafawagunu holiti sokila hi muwabo hobina hula ne, loti holiti nabo, ya aya mona yamo lutina-hatina aubala hefolako nebo ya li hopa o betiye.
7 Contudo, nem todos têm esse conhecimento. Alguns, ainda habituados com os ídolos, comem esse alimento como se fosse um sacrifício idólatra; e como a consciência deles é fraca, esta fica contaminada.
8 Feto loti holiyafa, ido hobina yakafo Goti onobalalo molo ladámanogolaiye. Ma námanubo ya ito lumuto holi lomámanaibo ne. Ido ma nanubo ya ito yoto holi lomámanaibo ne.
8 A comida, porém, não nos torna aceitáveis diante de Deus; não seremos piores se não comermos, nem melhores se comermos.
9 Feito nefa, ido hemotina monawa holifefe loti aifa no-no abo wenina yasi mono weninatina malekama mono aubatina hefolako nebo ya uteba itanae, loti wati monilo.
9 Contudo, tenham cuidado para que o exercício da liberdade de vocês não se torne uma pedra de tropeço para os fracos.
10 Holi minafe? Hemo monawa holifefe lanibo we ya sugi goti numunalau ya hobina noto minananibo, ya mono aubala hefolako nebo we yakafo wa hedoto, ya nemogi ma nanowe, loto lula-hala li auba ito, idafawagunu holiti sokila hi muwabo hobina ma notanaiye, loto holámabe?
10 Pois, se alguém que tem a consciência fraca vir você que tem este conhecimento comer num templo de ídolos, não será induzido a comer do que foi sacrificado a ídolos?
11 Feito ya mono aubala hefolako nebo we, mono weninaka Kilistokafo emogunu holito fulibo we, ya haka holiyanibo mona yakafo li hopa o edane.
11 Assim, esse irmão fraco, por quem Cristo morreu, é destruído por causa do conhecimento que você tem.
12 Yagunu holilo. Mono weninatina li nosámibo o betiti, lutina-hatina aubala hefolako nebo li hopa o betiyabo, ya Kilisto yagi li nosámibo o edae.
12 Quando você peca contra seus irmãos dessa maneira, ferindo a consciência fraca deles, peca contra Cristo.
13 Feito ya hobina makafo mono weninane ma li uteba i betinaibo, ya nemokafo mono weninane li uteba i betitanowe, loto hafa-hobinawa muki moda moi ito aifa minoto fulinowe.
13 Portanto, se aquilo que eu como leva o meu irmão a pecar, nunca mais comerei carne, para não fazer meu irmão tropeçar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.