2 Tessalonicenses 1

Gotiki olu kutifi ledami ka kofawa (SNP) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Aiyo, linate Metefo Goti ido Wekola Yesu Kilisto lunigu mino gedeti Tesalonaika numudo monolo mau wi-wi amo wenenao, lamo Polole, Sailasile, Timotile lufuwa ama ya wi fulo gedoge. Eyalo.
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo:
2 Metefo Gotidokati ido Wekola Yesu Kilistodokati ya nasafili mona ido you amene mona ya linatedoka mino gedenaiye.
2 Graça e paz a vós da parte de Deus nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo.
3 Mono wenenate-motao, lamo linatemu kolito Goti loumonimo, ya koli kikitamo mona nabanaba dimo uto, ido linate muki seti-muludi gimigimi o minamo mona yaki u naba dimo wimo yamu kolito ya siyane, lalole, loto kamenakamena loumu-umu onimo ya moda efe loto loumumo idone.
3 Sempre devemos, irmãos, dar graças a Deus por vós, como é justo, porque a vossa fé cresce muitíssimo e o amor de cada um de vós aumenta de uns para com os outros,
4 Yamu lalimo ya Goti wenenala numudo-namado monolo mau wi-wi agu ya linate gebotina logimonimo, ya mono kuwolafo kaila fi gedato, keina naba-naba koli minamo ya luti-kati efilámaito, ilulu kuti auma witi koli kikitoti mino-mino amo monatina yamamu gebotina logimi-gimi o minone.
4 De maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus por causa da vossa paciência e fé, e em todas as vossas perseguições e aflições que suportais;
5 Keina naba o fede gimami yamakafo kepa mele gimaito, ya Goti wekudite kiyaba o ledami kilalau ya moda ogofuti dinawamo wenenane ona kula minae, loto geyami, ya efe lotoko iya mele ledami mona ya lilibami ne. Ena aya kilalamu kolamo yamu oiya ama ya moda keinawa naba ya koli minae.
5 Prova clara do justo juízo de Deus, para que sejais havidos por dignos do reino de Deus, pelo qual também padeceis;
6 Moda kolafe? Aiga ya Gotikafo efe limoko nemo monala ya meyalo meleto, kaila fi gedamo wenenawa ya lifima itibito gimito kaila fi gedeto,
6 Se de fato é justo diante de Deus que dê em paga tribulação aos que vos atribulam,
7 ido linate keinawa koli minamo wenena ya lamoki lakoina olu you lo ledenagoliye.
7 E a vós, que sois atribulados, descanso conosco, quando se manifestar o Senhor Jesus desde o céu com os anjos do seu poder,
8 Gotiki kutifina ámamo wenena ido Wekolate Yesu kala kuwa lalo koliti golo ádamo wenena ya lifima ka naba itibito giminagoliye.
8 Com labareda de fogo, tomando vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus Cristo;
9 Lifimawa itibito giminami, Wekola kola-welalo ido aumala lamenalalo yati fulo faiga o gedageto, u kopa unawamo kanu ya lifima meinawa itibito gimageto, yalo ya minowa-minowa oti minenagilae.
9 Os quais, por castigo, padecerão eterna perdição, longe da face do Senhor e da glória do seu poder,
10 Ido enami kamenawalo ya felegaga wenenala, koli kikito umamo wenena muki yate eyeti eleigiti aiyo-koiyo loti kuliya olu faka lomo dinawae. Ido linate ya lo oloto gimonimo ka koli kikitamo yamu aya kamenalo ya linate ya lamoki ido wenenawa muki yaki lakoina minenagolone.
10 Quando vier para ser glorificado nos seus santos, e para se fazer admirável naquele dia em todos os que crêem (porquanto o nosso testemunho foi crido entre vós).
11 Netawa muki o fedenami yamu ya moda kamena-kamena linatemu kolito Goti loumonimo, ya Gotite yakafo auma wi gedageto, ya mona laloko melenune, loti lalo koliti, ido koli kikitoti lono kula muki olunune, loti kolamo mona ya etiti melenawae, loto luti fiyami monawa ya linatedoka olu oloto pi gedeto, lalo geyenagoliye, loto loumu-umu o minone.
11 Por isso também rogamos sempre por vós, para que o nosso Deus vos faça dignos da sua vocação, e cumpra todo o desejo da sua bondade, e a obra da fé com poder;
12 Eti enawamo ya Wekolate Yesu lamena kuliya ya linate minagu u naba dimo unaiye. Ido linate yaki amo lulau mino edamo ya lamena kulitina naba giminami ne. Gotite ido Wekola Yesu Kilisto nasafili o gedami monawa yakafo netawa ya olu oloto pinagoliye.
12 Para que o nome de nosso Senhor Jesus Cristo seja em vós glorificado, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.