Apocalipse 14
Hewhewii winéwí'wii Kooh Kifiiliimunkii ki'askii (SNF) vs BKJ
1 Waa ennda ɗa, mi hotta Kubaalkaa tuukin ga jaŋjagaa Síyoŋ, ya na ɓoꞌ ɓijúnni citéeméeꞌ na ɓijúnni cidaaŋkaah-nikiis na ɓijúnni cinikiis (144.000). Yaa en ɓéeɓ, teekii kubaalkii na wii Kooh paamci, bíduunun ga púkaagari.
1 E eu olhei, e eis que o Cordeiro estava em pé sobre o monte Sião, e com ele cento e quarenta e quatro mil, tendo o nome de seu Pai inscrito em suas testas.
2 Mi kelohha koonaa, kaa meyoh asamaan, ee ka ríiꞌ en fan yëngëlaa dúuscaa ga giiyaaɗa, en fan ɓan íníŋ wiyaak. Koonaakaa mi kelohɗa madin ɓan na ríiꞌ riiticaa ɓiɓoꞌ en na kiriiti.
2 E eu ouvi uma voz do céu, como a voz de muitas águas, e como a voz de um grande trovão; e ouvi uma voz de harpistas harpeando com as suas harpas.
3 Ɓéeɓ ɓuwaama ɓaa ƴeek ƴeek-kañ wiꞌas ga fíkíi baŋ-buuraa, ga fíkíi enaamacaa ɓinikiisɓaa en na kipesɗa, ee ga fíkíi yaakcaa ɓan. Ƴeekaama, Ken mínoowa kiyoon, enndii ɓuwaa ɓijúnni-téeméeꞌɓaa na ɓijúnni-daaŋkaah-nikiis na ɓijúnni-nikiisɓaa ɓaama Kooh laas ga ëldúnaɗanaa.
3 E eles cantavam como se fosse uma nova canção diante do trono, e diante dos quatro animais e dos anciãos; e nenhum homem podia aprender aquela canção, senão os cento e quarenta e quatro mil que foram redimidos da terra.
4 Ɓuwaama nak mossoo kilíiɓ ga kitaam na ɓeti, ee ɓa setin wic. Ɓa taabuki Kubaalkii daa ja aaw tóoh. Kooh yërí laasɓa ga díkaanti ɓuwii, ɓa erohha hafɓa ga Kooh na ga Kubaalkii fodii iñaa nísu ga iñcaa píiku, kifaaniꞌ Koohɗa.
4 Estes são aqueles que não foram contaminados com mulheres; porque são virgens. Estes são os que seguem o Cordeiro para onde quer que Ele vá. Estes foram redimidos dentre os homens, sendo as primícias para Deus e para o Cordeiro.
5 Ee saboh fíinoo mosoo kimeƴ ga kúuwɓa: ɓa laakoo sík.
5 E na sua boca não se achou astúcia porque eles estão sem culpa diante do trono de Deus.
6 Waa ennda ɗa, mi hotta malaaka yiliis yaa en na kipún ga jepitaa asamaan. Ya haydoh hewhew winéwíꞌ waa nísukoo bi taaꞌ, kiyéegalwa ɓéeɓ ɓuwii ga ëldúnaɗa: kúlkaa en ɓéeɓ, níilaa en ɓéeɓ, lakaa en ɓéeɓ na heetaa en ɓéeɓ.
6 E eu vi outro anjo voar pelo meio do céu, tendo o evangelho eterno para pregar aos habitantes da terra, e a cada nação, e tribo, e língua, e povo,
7 Ya yaa woꞌ didóolíꞌ an:
7 dizendo em alta voz: Temei a Deus, e dai-lhe glória; porque é chegada a hora do seu juízo. E adorai aquele que fez o céu, e a terra, e o mar, e as fontes das águas.
8 Laakka malaaka yiliis, yukanak, taammba ga fenoo yuɗewaayaa, woꞌꞌa an:
8 E seguiu outro anjo, dizendo: Babilônia caiu, caiu aquela grande cidade, porque ela fez todas as nações beberem do vinho da ira de sua fornicação.
9 Laakka malaaka yiliis, yukaahay, taammba ga fenoo ɓanakɓaama, woꞌꞌa didóolí an:
9 E seguiu-os o terceiro anjo, dizendo em alta voz: Se algum homem adorar a besta, e a sua imagem, e receber sua marca em sua testa, ou na sua mão,
10 fu hay kiꞌan ɓan ga biiñaa aylukaa Kooh. Biiñaama nak koocussii ee Kooh hafanndaawa ga kaas aylukaagari. Fu yaama, fu hay kisodalu lool ga kiwiikaa na pëndëlaa witëmíꞌwaa, ga fíkíi malaakacii Kooh na ga fíkíi Kubaalkii.
10 este beberá do vinho da ira de Deus, que é derramado sem mistura no cálice da sua indignação; e ele será atormentado com fogo e enxofre na presença dos santos anjos, e na presença do Cordeiro.
11 Fodaama kiwiikaa ƴahhaa kisodalɗa, iifiilaagaka ƴah kiɗúuk bi taaꞌ. Ee ɓuwii jaamuki rawii na nataalaagariɗa, na ɓéeɓ ɓaa mandargaꞌu na teekiigari, laaksanndii íikaꞌ, enndii wek enndii noh.
11 E a fumaça do seu tormento sobe para sempre e sempre; e eles não têm descanso de dia nem de noite, os que adoram a besta e a sua imagem, e quem quer que receba a marca de seu nome.
12 Iñaama tah ɓuwii en ɓu-Kooh, taabuk iñcii ya nakoh kitum, ee ɓa gëmin ga Yéesuɗa, ɓa jomin kiguuꞌguuluk.
12 Aqui está a paciência dos santos; aqui estão aqueles que guardam os mandamentos de Deus e a fé de Jesus.
13 Waa ennda ɗa, mi kelohha koonaakaa meyoh asamaan, woꞌꞌaroo an:
13 E eu ouvi uma voz do céu, me dizendo: Escreve: Abençoados são os mortos que doravante morrem no Senhor: Sim, diz o Espírito, para que eles possam descansar dos seus trabalhos, e as suas obras seguem com eles.
14 Waa ennda ɗa, mi hotta yaayeel wiyaanaaw ɗer, ee ga ɗookgaa laakin iñaa yuŋ ga man na ɓoꞌ. Ya ekukin baanu-buuꞌ wu-wúrúus ga hafaa, ee ya abin píikaa wikëeñíꞌ ga yahaagari.
14 E eu olhei, e eis uma nuvem branca, e assentado sobre a nuvem um semelhante ao Filho do homem, tendo sobre a sua cabeça uma coroa de ouro, e na sua mão uma foice afiada.
15 Laakka malaaka yiliis yaa meyoh Kaanfaa Kooh, ya yaa fiip ɓaa yuŋ ga yaayeelaaɗa an:
15 E outro anjo saiu do templo, gritando em alta voz ao que estava assentado sobre a nuvem: Lança a tua foice, e ceifa; porque chegou a tua hora de ceifar, porque a colheita da terra está madura.
16 Fodaama, ɓaa yuŋ ga ɗook yaayeelaaɗa weessa píikaanaagari ga kakayfii, ëldúna tóoh píikussa.
16 E aquele que estava assentado sobre a nuvem lançou sua foice sobre a terra, e a terra foi ceifada.
17 Laakka malaaka yiliis yaa meyoh Kaanfaa Kooh ga ɗookɗa. Yaama ɓan abin píikaa wikëeñíꞌ.
17 E outro anjo saiu do templo que está no céu; tendo ele também uma foice afiada.
18 Lëehíꞌta, laakka ɓan malaaka yiliis yaa meyoh loteelaa. Yaama yërí laak dooli ga kiwii. Ya fiippa yaa ɓay píikaanaaɗa, didóolí an:
18 E outro anjo saiu do altar, tendo poder sobre o fogo; e gritou com alta voz ao que tinha a foice afiada, dizendo: Lança a tua foice afiada, e junta os cachos da vinha da terra, porque as suas uvas estão totalmente maduras.
19 Waa ennda ɗa, malaakaa weessa píikaanaagari ga kakayfii, gúꞌta yoolcaa reseŋcii ga ëldúnaɗa. Ya íiffaca ga seesaaꞌ-biiñaa wiyaakwaa en aylukaa Koohɗa.
19 E o anjo lançou a sua foice na terra, e juntou a vinha da terra, e lançou-a no grande lagar da ira de Deus.
20 Towu reseŋtaa togisohussa ga ɗuuƴ iñaa seesohsiɗa, ga foogaanaa teeraaɗa. Ñíf meyohha ga, wa taakka iñaa hín na kíloomeet citéeméeꞌ-kaahay (300) ga agilaat, ee wa lappa bi hínnda na laaɓcaa pëníscaa ga ɗook.
20 E o lagar foi pisado fora da cidade, e saiu sangue do lagar até as rédeas dos cavalos, pelo espaço de mil e seiscentos estádios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.