Salmos 97

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Jehovha anobata ushe, nyika ngaifare;
1 O Senhor reina! Que a terra exulte de alegria, que se rejubile a multidão das ilhas.
2 Makore nerima guru zvakamukomberedza;
2 Está envolvido em escura nuvem, seu trono tem por fundamento a justiça e o direito.
3 Moto unoenda mberi kwake
3 Ele é precedido por um fogo que devora em redor os inimigos.
4 Mheni yake inovhenekera pasi;
4 Seus relâmpagos iluminam o mundo, a terra estremece ao vê-los.
5 Makomo anonyungudika senamo pamberi paJehovha,
5 Na presença do Senhor, fundem-se as montanhas como a cera, em presença do Senhor de toda a terra.
6 Kudenga denga kunoparidza kururama kwake,
6 Os céus anunciam a sua justiça e todos os povos contemplam a sua glória.
7 Vose vanonamata zvifananidzo vanonyadziswa,
7 São confundidos os que adoram estátuas e se gloriam em seus ídolos; pois os deuses se prostram diante do Senhor.
8 Zioni rinonzwa rigofara uye misha yeJudha inofara nokuda kwezvamakatonga, imi Jehovha.
8 Ouve e se alegra Sião, exultam as cidades de Judá por causa de vossos juízos, Senhor.
9 Nokuti imi, iyemi Jehovha, ndimi Wokumusoro-soro pasi pose;
9 Porque vós, Senhor, sois o soberano de toda a terra, vós sois o Altíssimo entre todos os deuses.
10 Vanoda Jehovha ngavavenge zvakaipa,
10 O Senhor ama os que detestam o mal, ele vela pelas almas de seus servos e os livra das mãos dos ímpios.
11 Chiedza chinovhenekera pamusoro pavakarurama,
11 A luz resplandece para o justo, e a alegria é concedida ao homem de coração reto.
12 Farai muna Jehovha, imi vakarurama,
12 Alegrai-vos, ó justo, no Senhor, e dai glória ao seu santo nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.