Salmos 59
Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs VC
1 Ndirwirei pavavengi vangu, imi Mwari;
1 Para o mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi, quando Saul mandou cercar-lhe a casa para o matar. Livrai-me, ó meu Deus, dos meus inimigos, defendei-me dos meus adversários.
2 Ndirwirei pavaiti vezvakaipa,
2 Livrai-me dos que praticam o mal, salvai-me dos homens sanguinários.
3 Tarirai kundivandira kwavakaita!
3 Vede: armam ciladas para me tirar a vida, homens poderosos conspiram contra mim.
4 Handina chandakakanganisa, asi ivo vagadzirira kundirwisa.
4 Senhor, não há em mim crime nem pecado. Sem que eu tenha culpa, eles acorrem e atacam. Despertai-vos, vinde para mim e vede,
5 Haiwa Jehovha, Mwari Wamasimba Ose, Mwari waIsraeri,
5 porque vós, Senhor dos exércitos, sois o Deus de Israel. Erguei-vos para castigar esses pagãos, não tenhais misericórdia desses pérfidos.
6 Vanodzoka madekwana,
6 Eles voltam todas as noites, latindo como cães, e percorrem a cidade toda.
7 Onai zvavanorutsa mumiromo yavo:
7 Eis que se jactam à boca cheia, tendo nos lábios só injúrias, e dizem: Pois quem é que nos ouve?
8 Asi imi, iyemi Jehovha, munovaseka;
8 Mas vós, Senhor, vos rides deles, zombais de todos os pagãos.
9 Haiwa imi simba rangu, ndinokurindirai;
9 Ó vós que sois a minha força, é para vós que eu me volto. Porque vós, ó Deus, sois a minha defesa.
10 Mwari anondida
10 Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim. Venha Deus em meu auxílio, faça-me deleitar pela perda de meus inimigos.
11 Asi musavauraya, imi Ishe nhoo yedu,
11 Destruí-os, ó meu Deus, para que não percam o meu povo; conturbai-os, abatei-os com vosso poder, ó Deus, nosso escudo.
12 Nokuda kwezvivi zvemiromo yavo,
12 Cada palavra de seus lábios é um pecado. Que eles, surpreendidos em sua arrogância, sejam as vítimas de suas próprias calúnias e maldições.
13 vaparadzei nehasha dzenyu,
13 Destruí-os em vossa cólera, destruí-os para que não subsistam, para que se saiba que Deus reina em Jacó e até os confins da terra.
14 Vanodzoka madekwana,
14 Todas as noites eles voltam, latindo como cães, rondando pela cidade toda.
15 Vanodzungaira vachitsvaka zvokudya,
15 Vagueiam em busca de alimento; não se fartando, eles se põem a uivar.
16 Asi ini ndichaimba nezvesimba renyu,
16 Eu, porém, cantarei vosso poder, e desde o amanhecer celebrarei vossa bondade. Porque vós sois o meu amparo, um refúgio no dia da tribulação.
17 Haiwa imi simba rangu, ndinokuimbirai nziyo dzokukurumbidzai;
17 Ó vós, que sois a minha força, a vós, meu Deus, cantarei salmos porque sois minha defesa. Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.