Salmos 59

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ndirwirei pavavengi vangu, imi Mwari;
1 Livra-me dos meus inimigos, ó Deus; põe-me fora do alcance dos meus agressores.
2 Ndirwirei pavaiti vezvakaipa,
2 Livra-me dos que praticam o mal e salva-me dos assassinos.
3 Tarirai kundivandira kwavakaita!
3 Vê como ficam à minha espreita! Homens cruéis conspiram contra mim, sem que eu tenha cometido qualquer delito ou pecado, ó Senhor.
4 Handina chandakakanganisa, asi ivo vagadzirira kundirwisa.
4 Mesmo que de nada eu tenha culpa, eles se preparam às pressas para atacar-me. Levanta-te para ajudar-me; olha para a situação em que me encontro!
5 Haiwa Jehovha, Mwari Wamasimba Ose, Mwari waIsraeri,
5 Ó Senhor, Deus dos Exércitos, ó Deus de Israel! Desperta para castigar todas as nações; não tenhas misericórdia dos traidores perversos. Pausa
6 Vanodzoka madekwana,
6 Eles voltam ao cair da tarde, rosnando como cães e rondando a cidade.
7 Onai zvavanorutsa mumiromo yavo:
7 Vê que ameaças saem de suas bocas; seus lábios são como espadas, e dizem: "Quem nos ouvirá? "
8 Asi imi, iyemi Jehovha, munovaseka;
8 Mas tu, Senhor, vais rir deles; caçoarás de todas aquelas nações.
9 Haiwa imi simba rangu, ndinokurindirai;
9 Ó tu, minha força, por ti vou aguardar; tu, ó Deus, és o meu alto refúgio.
10 Mwari anondida
10 O meu Deus fiel virá ao meu encontro e permitirá que eu triunfe sobre os meus inimigos.
11 Asi musavauraya, imi Ishe nhoo yedu,
11 Mas não os mates, ó Senhor, nosso escudo, se não, o meu povo o esquecerá. Em teu poder faze-os vaguearem, e abate-os.
12 Nokuda kwezvivi zvemiromo yavo,
12 Pelos pecados de suas bocas, pelas palavras de seus lábios, sejam apanhados em seu orgulho. Pelas maldições e mentiras que pronunciam,
13 vaparadzei nehasha dzenyu,
13 consome-os em tua ira, consome-os até que não mais existam. Então se saberá até os confins da terra que Deus governa Jacó. Pausa
14 Vanodzoka madekwana,
14 Eles voltam ao cair da tarde, rosnando como cães, e rondando a cidade.
15 Vanodzungaira vachitsvaka zvokudya,
15 À procura de comida perambulam e, se não ficam satisfeitos, uivam.
16 Asi ini ndichaimba nezvesimba renyu,
16 Mas eu cantarei louvores à tua força, de manhã louvarei a tua fidelidade; pois tu és o meu alto refúgio, abrigo seguro nos tempos difíceis.
17 Haiwa imi simba rangu, ndinokuimbirai nziyo dzokukurumbidzai;
17 Ó minha força, canto louvores a ti; tu és, ó Deus, o meu alto refúgio, o Deus que me ama.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.