Salmos 30

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ndichakukudzai imi Jehovha,
1 Ó Senhor Deus, eu te louvo porque me socorreste e não deixaste que os meus inimigos zombassem de mim.
2 Haiwa Jehovha Mwari wangu, ndakachemera rubatsiro kwamuri
2 Ó Senhor , meu Deus, eu gritei pedindo ajuda, e tu me curaste,
3 Haiwa Jehovha, makandibudisa muguva;
3 tu me salvaste da morte. Eu estava entre aqueles que iam para o mas tu me fizeste viver novamente.
4 Imbirai Jehovha, imi vatsvene vake;
4 Cantem louvor a Deus, o Senhor , vocês, o seu povo fiel! Lembrem do que o Santo Deus tem feito e lhe deem graças.
5 Nokuti kutsamwa kwake ndokwenguva duku,
5 A sua ira dura só um momento, mas a sua bondade é para a vida toda. O choro pode durar a noite inteira, mas de manhã vem a alegria.
6 Pandakanzwa kugadzikana, ndakati,
6 Eu me senti seguro e pensei: “Nunca terei dificuldades.”
7 Haiwa Jehovha, pamakandinzwira tsitsi,
7 Ó Senhor Deus, tu foste bom para mim e me protegeste como uma fortaleza nas montanhas. Depois tu te escondeste de mim, e eu fiquei com medo.
8 Ndakadana kwamuri, imi Jehovha;
8 Ó Senhor Deus, eu te chamei e pedi a tua ajuda.
9 “Chiiko chinowanikwa pakuparadzwa kwangu,
9 Se eu morrer, que lucrarás com isso? Será que os mortos podem te louvar? Será que eles podem anunciar que és fiel?
10 Inzwai, imi Jehovha, mundinzwire ngoni;
10 Ó Deus, escuta-me e tem compaixão de mim! Ajuda-me, ó
11 Imi makashandura kuungudza kwangu kukava kutamba;
11 Tu mudaste o meu choro em dança alegre, afastaste de mim a tristeza e me cercaste de alegria.
12 kuti mwoyo wangu ukuimbirei ugorega kunyarara.
12 Por isso, não ficarei calado, mas cantarei louvores a ti. Ó eu te darei graças para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.