Provérbios 27

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Usazvirumbidza pamusoro pezuva ramangwana,
1 Não conte vantagem a respeito dos seus planos para o futuro, pois você não sabe o que vai acontecer amanhã.
2 Rega mumwe akurumbidze, kwete muromo wako;
2 Ninguém elogie a si mesmo; se houver elogios, que venham dos outros.
3 Ibwe rinorema uye jecha mutoro,
3 As pedras e a areia são pesadas, mas os problemas causados pelo mau gênio dos tolos pesam mais ainda.
4 Hasha dzine utsinye uye kutsamwa kunokurira,
4 O ódio é cruel e destruidor, mas a inveja é pior ainda.
5 Kutsiurwa pachena kuri nani
5 É melhor a crítica franca do que o amor sem franqueza.
6 Maronda okukuvadzwa neshamwari anogamuchirika,
6 O amigo quer o nosso bem, mesmo quando nos fere; mas, quando um inimigo abraçar você, tome cuidado!
7 Uyo akaguta anovenga uchi,
7 Quem está com o estômago cheio rejeita até o mel; mas, para quem está com fome, até a comida amarga é doce.
8 Seshiri inorasika kubva padendere rayo,
8 Uma pessoa longe de casa é como um pássaro longe do ninho.
9 Mafuta nezvinonhuhwira zvinouyisa mufaro kumwoyo,
9 Assim como os perfumes alegram a vida, a amizade sincera dá ânimo para viver.
10 Usarasa shamwari yako kana shamwari yababa vako,
10 Não abandone o seu amigo, nem o amigo do seu pai. Se você estiver em dificuldades, não peça ajuda ao seu irmão. Vale mais um vizinho perto do que um irmão longe.
11 Iva wakachenjera, mwanakomana wangu, ugofadza mwoyo wangu;
11 Seja sábio, meu filho; então eu serei feliz e saberei dar uma boa resposta a quem me criticar.
12 Munhu akangwara anoona njodzi agovanda,
12 A pessoa sensata vê o perigo e se esconde, mas a insensata vai em frente e acaba mal.
13 Torera nguo uyo anozviita rubatso kumutorwa;
13 Quem aceita ser fiador de um estranho deve dar a sua roupa como garantia de pagamento.
14 Kana munhu akafumira rungwanangwana
14 Quando alguém acorda um amigo de manhã bem cedo com um grito de “bom-dia!”, o seu cumprimento soa como uma maldição.
15 Mudzimai anokakavara akafanana
15 A esposa briguenta é como um dia triste em que a chuva não para de cair.
16 kumudzivisa zvakafanana nokudzivisa mhepo,
16 O que é que você pode fazer para que ela fique calada? Você já procurou fazer o vento parar ou tentou pegar óleo com a mão?
17 Simbi inorodza simbi,
17 As pessoas aprendem umas com as outras, assim como o ferro afia o próprio ferro.
18 Uyo anochengeta muonde achadya zvibereko zvawo,
18 Cuide bem da sua figueira e você terá figos para comer; trate bem o seu patrão e você será recompensado.
19 Sezvo mvura ichiratidza chiso,
19 Assim como a água reflete o rosto da gente, o coração mostra o que a pessoa é.
20 Rufu nokuparadza hazvimboguti,
20 Os desejos das pessoas são como o mundo dos mortos : sempre há lugar para mais um.
21 Hari ndeyokunyautsira sirivha uye choto ndechokunatsa goridhe,
21 Assim como o ouro e a prata são provados pelo fogo, o bom nome de uma pessoa também pode ser posto à prova.
22 Kunyange ukatswa benzi muduri,
22 Mesmo que você batesse num tolo até quase matá-lo, ainda assim ele continuaria tão tolo como antes.
23 Iva nechokwadi kuti unoziva mamiriro amakwai ako,
23 Cuide das suas ovelhas e do seu gado o melhor que puder
24 nokuti pfuma haigari nokusingaperi,
24 porque tanto as riquezas como os governos não duram para sempre.
25 Kana uswa hukabviswa, uye bumhudza rikabuda,
25 Primeiro você corta o feno ; depois corta o capim dos montes enquanto espera que o feno cresça de novo.
26 makwayana achakuwanisa zvokupfeka,
26 Aí você pode fazer roupas com a lã das suas ovelhas e comprar mais terras com o dinheiro que ganhou com a venda de alguns cabritos.
27 Uchava nomukaka wembudzi
27 E as cabras darão leite com fartura para você, e para a sua família, e também para as suas empregadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.