Jó 24

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 “Seiko Wamasimba Ose asingatari nguva dzokutonga?
1 “Por que o Todo-Poderoso não designa tempos de julgamento? E por que os que o conhecem não veem tais dias?
2 Vanhu vanobvisa mabwe omuganhu;
2 Há os que removem os marcos de divisa, roubam os rebanhos e os apascentam.
3 Vanotinha mbongoro dzenherera,
3 Levam o jumento que pertence ao órfão, e, como penhor, ficam com o boi da viúva.
4 Vanodzinga vanoshayiwa kubva panzira,
4 Desviam do caminho os necessitados, e os pobres da terra todos têm de se esconder.”
5 Sezvinoita mbizi murenje,
5 “Como jumentos selvagens no deserto, os pobres saem para o seu trabalho, à procura de alimento; em campo aberto encontram comida para eles e para os seus filhos.
6 Vanosunganidza uswa mumasango,
6 Cortam o seu pasto no campo, e apanham as uvas que ficaram nas vinhas dos ímpios.
7 Vashaya nguo, vagovata usiku hwose vasina zvavakapfeka
7 Passam a noite nus por falta de roupa e não têm cobertas contra o frio.
8 Vanototeswa nemvura inonaya mumakomo,
8 São encharcados pelas chuvas das montanhas e, por falta de abrigo, abraçam-se às rochas.
9 Mwana nherera anobvutwa kubva pazamu;
9 Orfãozinhos são arrancados do peito, e dos pobres se toma penhor.
10 Nokushayiwa zvokufuka, vanongofamba-famba havo vasina kupfeka;
10 Os pobres andam nus, sem roupa, e, famintos, carregam os feixes.
11 Vanopwanya maorivhi pakati pemihoronga;
11 Entre os muros desses perversos espremem o azeite; pisam as uvas no lagar, enquanto padecem sede.
12 Kugomera kwavanhu vanofa kunonzwika muguta,
12 Desde as cidades gemem os que estão para morrer, e a alma dos feridos pede socorro, mas Deus não considera isso anormal.”
13 “Varipo vanomukira chiedza,
13 “Os perversos são inimigos da luz, não conhecem os seus caminhos, nem permanecem nas suas veredas.
14 Panongovira zuva, muurayi anobva amuka, uye anouraya varombo navanoshayiwa;
14 O assassino se levanta de madrugada, mata o pobre e o necessitado, e de noite se torna ladrão.
15 Ziso remhombwe rinomirira rubvunzavaeni;
15 O olho do adúltero aguarda o crepúsculo, dizendo: ‘Ninguém me verá’; e cobre o rosto.
16 Vanhu vanopaza dzimba murima,
16 Nas trevas, ladrões invadem as casas, mas de dia ficam escondidos; não querem nada com a luz.
17 Kwavari vose zvavo, rima guru ndiwo mangwanani avo;
17 Pois a manhã é para todos eles como sombra de morte, mas os terrores da noite lhes são familiares.”
18 “Nyamba ivo ifuro riri pamusoro pemvura;
18 “Os perversos são levados rapidamente na superfície das águas; a porção deles na terra é maldita, e por isso já não andam pelo caminho das vinhas.
19 Kupisa nokuoma sezvakunobvisa chando chanyunguduka,
19 A seca e o calor desfazem as águas da neve; a sepultura faz o mesmo com os que pecaram.
20 Chizvaro chinovakanganwa, honye inovadya;
20 A mãe se esquecerá deles, os vermes os comerão com gosto; nunca mais haverá lembrança deles. A injustiça será quebrada como uma árvore.
21 Vanovandira mukadzi asingabereki, asina mwana,
21 Maltratam as estéreis, que não têm filhos, e não fazem o bem às viúvas.
22 Asi Mwari anokwekweredza vane simba nesimba rake;
22 Mas Deus, por sua força, prolonga os dias dos valentes; eles se veem em pé quando desesperavam da vida.
23 Angavarega zvavo vakazorora vachifungidzira kuti vakachengetedzwa;
23 Ele lhes dá descanso, e nisso se apoiam; mas os olhos de Deus estão atentos aos caminhos deles.
24 Vanosimudzirwa kwechinguva chiduku, gare gare vaenda;
24 São exaltados por breve tempo; depois, passam, colhidos como todos os demais; são cortados como as espigas do trigo.
25 “Kana zvisina kudaro, ndiani anganditi ndinoreva nhema,
25 Se não é assim, quem me desmentirá e anulará as minhas palavras?”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.