Isaías 24
Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs VC
1 Tarirai, Jehovha ari kuzoparadza nyika
1 Eis que o Senhor devasta a terra e a torna deserta, transtorna a sua face e dispersa seus habitantes.
2 zvichangofanana,
2 Isso acontece ao sacerdote como ao leigo, ao senhor como ao escravo, à senhora como à serva, ao vendedor como ao comprador, ao que empresta como ao que toma emprestado, ao credor como ao devedor.
3 Nyika ichaparadzwa zvachose
3 A terra será totalmente devastada, inteiramente pilhada, porque o Senhor assim o decidiu.
4 Nyika inooma uye inosvava,
4 A terra está na desolação, murcha; o mundo definha e esmorece, e os chefes do povo estão aterrados.
5 Nyika inosvibiswa navanhu vayo;
5 A terra foi profanada por seus habitantes, porque transgrediram as leis, violaram as regras e romperam a aliança eterna.
6 Naizvozvo chituko chinoparadza nyika,
6 Por isso a maldição devora a terra e seus habitantes expiam suas penas; os habitantes da terra são consumidos, um pequeno número de homens sobrevive.
7 Waini itsva inopera uye muzambiringa unosvava;
7 O mosto está triste, a vinha, murcha, e os que tinham o coração em alegria suspiram.
8 Kufadza kwamakandira kwanyaradzwa,
8 O som alegre dos tamborins cessou, os risos morreram e o som alegre da cítara calou-se.
9 Havangazonwi waini vachiimba rwiyo;
9 Não se canta mais bebendo vinho. O licor é amargo ao bebedor.
10 Guta rakoromorwa rava dongo;
10 A cidade desordenada está em ruínas, todas as casas fechadas, para que ninguém possa entrar nelas.
11 Vochemera waini mumigwagwa;
11 Gritam nas ruas: Não há mais vinho! Acabada a alegria, o regozijo foi banido da terra.
12 Guta rasara rava dongo,
12 Na cidade só restam escombros e a porta arrombada está em pedaços,
13 Ndizvo zvazvichaita munyika
13 pois isso acontece na terra, no meio dos povos, como com as oliveiras que alguém vareja, como com as uvas que, acabada a vindima, alguém rebusca.
14 Vanosimudza manzwi avo, vanopururudza nomufaro;
14 Eles elevam a voz e cantam, do lado do mar aclamam a majestade do Senhor:
15 Naizvozvo kumabvazuva, mbiri kuna Jehovha;
15 Glorificai, pois, ao Senhor, nas regiões da luz, e, nas ilhas do mar, o nome do Senhor, Deus de Israel.
16 Kubva kumigumo yenyika tinonzwa kuimba kunoti:
16 Dos confins da terra, ouvimos cantar: Honra ao justo! Eu, porém, disse: Infeliz de mim, infeliz de mim! Ai de mim! Os salteadores saqueiam, os salteadores obstinam-se na pilhagem.
17 Kutya negomba zvakakumirirai,
17 O terror, a fossa e a cilada vão apanhar-te, habitante da terra.
18 Ani naani anotiza kutinhira kunotyisa,
18 O que fugir para escapar do terror cairá na fossa, o que se livrar da fossa será preso no laço. Porque as comportas lá do alto abrir-se-ão e os fundamentos da terra serão abalados.
19 Nyika yaputswa-putswa,
19 A terra é feita em pedaços: estala, fende-se, é sacudida,
20 Nyika yodzedzereka sechidhakwa,
20 cambaleia como um homem embriagado e balança como uma rede. Seus crimes pesam sobre ela, e ela cairá para não mais se levantar.
21 Pazuva iro Jehovha acharanga masimba
21 Naquele tempo o Senhor, lá do alto, examinará a milícia celeste e os reis do mundo, sobre a terra.
22 Vachaunganidzwa pamwe chete
22 Serão amontoados como prisioneiros num calabouço, serão encerrados numa prisão, e, depois de muitos dias, serão castigados.
23 Mwedzi uchanyadziswa, zuva richanyara;
23 A lua corará de vergonha e o sol empalidecerá, porque o Senhor dos exércitos reinará sobre o monte Sião e em Jerusalém, e sua glória resplandecerá diante de seus anciãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.