1 Crônicas 1

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Adhamu, Seti, Enoshi,
1 Adão foi pai de Sete, Sete foi pai de Enos, Enos foi pai de Cainã,
2 Kenani, Maharareri, Jaredhi,
2 Cainã foi pai de Maalalel, Maalalel foi pai de Jarede.
3 Inoki, Metusera, Rameki,
3 Jarede foi pai de Enoque, Enoque foi pai de Matusalém, Matusalém foi pai de Lameque,
4 Vanakomana vaNoa vaiva: Shemu, Hamu, naJafeti.
4 e Lameque foi pai de Noé. Noé foi pai de três filhos: Sem, Cam e Jafé.
5 Vanakomana vaJafeti vaiva:
5 Os filhos de Jafé foram: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tirás. Eles foram os antepassados dos povos que trazem os seus nomes.
6 Vanakomana vaGomeri vaiva:
6 Os descendentes de Gomer foram os povos de Asquenaz, de Rifate e de Togarma.
7 Vanakomana vaJavhani vaiva:
7 Os descendentes de Javã foram os povos de Elisá, da Espanha, de Chipre e de Rodes.
8 Vanakomana vaHamu vaiva:
8 Os filhos de Cam foram os antepassados dos povos que trazem os seus nomes, isto é, dos povos de Cuche, Egito, Líbia e Canaã.
9 Vanakomana vaKushi vaiva:
9 Os descendentes de Cuche foram os povos de Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabteca. Os descendentes de Raamá foram os povos de Sabá e Dedã.
10 Kushi aiva baba vaNimurodhi;
10 (Cuche foi pai de um filho chamado Ninrode, que se tornou o primeiro grande conquistador do mundo.)
11 Miziraimi aiva baba
11 Os descendentes de Egito foram os povos de Lídia, Anam, Leabe, Naftu,
12 vaPatiri, vaKasiruhi (umo makazobvawo vaFiristia) navaKafitori.
12 Patrus, Caslu e Creta (de quem os filisteus são descendentes).
13 Kenani aiva baba
13 Os filhos de Canaã foram: Sidom, o mais velho, e Hete. Eles foram os antepassados dos povos que trazem os seus nomes.
14 vaJebhusi vaAmori, vaGirigashi,
14 Canaã também foi o antepassado dos jebuseus, dos amorreus, dos girgaseus,
15 vaHivhi, vaAriki, vaSini,
15 dos heveus, dos arquitas, dos sineus,
16 vaArivhadhi, vaZemari nevaHamati.
16 dos arvaditas, dos zemareus e dos hamateus.
17 Vanakomana vaShemu vaiva:
17 Os filhos de Sem foram Elão, Assur, Arpaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter e Meseque. Eles foram os antepassados dos povos que trazem os seus nomes.
18 Arifakisadhi aiva baba vaShera,
18 Arpaxade foi pai de Selá, e Selá foi pai de Éber.
19 Vanakomana vaviri vakaberekerwa Ebheri:
19 Éber foi pai de dois filhos: um se chamava Pelegue porque no seu tempo os povos do mundo foram divididos; o nome do seu irmão era Joctã.
20 Jokitani aiva baba
20 Os descendentes de Joctã foram os povos de Almodá, Selefe, Hazar-Mavé, Jera,
21 Hadhoramu, Uzari, Dhikira,
21 Adonirão, Uzal, Dicla,
22 Obhari, Abhimaeri, Shebha,
22 Obal, Abimael, Sabá,
23 Ofiri, Havhira naJobhabhi. Ava vose vaiva vanakomana vaJokitani.
23 Ofir, Havilá e Jobabe.
24 Shemu, Arifakisadhi, Shera,
24 A linha de famílias de Sem a Abrão foi a seguinte: Sem, Arpaxade, Selá,
25 Ebheri, Peregi, Reu,
25 Éber, Pelegue, Reú,
26 Serugi, Nahori, Tera
26 Serugue, Naor, Tera
27 naAbhurama (iye Abhurahama).
27 e Abrão, também conhecido como Abraão.
28 Vanakomana vaAbhurahama vaiva: Isaka naIshumaeri.
28 Abraão foi pai de dois filhos, que se chamaram Isaque e Ismael.
29 Izvi ndizvo zvaiva zvizvarwa zvavo:
29 Os filhos de Ismael foram os chefes de doze tribos: Nebaiote, o seu filho mais velho, Quedar, Adbeel, Mibsão,
30 Mishima, Dhuma, Masa, Hadhadhi, Tema,
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
31 Jeturi, Nafishi, naKedhema.
31 Jetur, Nafis e Quedemá.
32 Vanakomana vakaberekwa naKetura, murongo waAbhurahama vaiva:
32 Abraão teve uma concubina chamada Quetura, e ela lhe deu seis filhos. Os nomes deles foram: Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque e Sua. Jocsã foi pai de dois filhos: Sabá e Dedã.
33 Vanakomana vaMidhiani vaiva:
33 Midiã foi pai de cinco filhos: Efa, Éfer, Enoque, Abida e Elda.
34 Abhurahama aiva baba vaIsaka.
34 Isaque, filho de Abraão, foi pai de dois filhos: Esaú e Jacó.
35 Vanakomana vaEsau vaiva:
35 Os filhos de Esaú foram: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalã e Corá.
36 Vana vaErifazi vaiva:
36 Elifaz foi o antepassado das seguintes tribos: Temã, Omar, Zefo, Gaetã, Quenaz, Timna e Amaleque.
37 Vanakomana vaReueri vaiva:
37 Reuel foi o antepassado das tribos de Naate, Zera, Sama e Miza. Lotã, que foi o antepassado dos grupos de famílias de Hori e Homã. (Lotã tinha uma irmã chamada Timna.) Sobal, que foi o antepassado dos grupos de famílias de Alvã, Manaate, Ebal, Sefô e Onã. Zibeão, que foi pai de dois filhos: Aías e Aná. Aná foi pai de Disom, e Disom foi o antepassado dos grupos de famílias de Hanrão, Esbã, Itrã e Querã. Eser, que foi o antepassado dos grupos de famílias de Bilã, Zaavã e Jaacã. Disã, que foi o antepassado dos grupos de famílias de Uz e Arã. Belá, filho de Beor, da cidade de Dinaba. Jobabe, filho de Zera, da cidade de Bosra. Husã, da região de Temã. Hadade, filho de Bedade, da cidade de Avite. Ele derrotou os midianitas numa batalha na terra de Moabe. Samlá, da cidade de Masreca. Saul, da cidade de Reobote-do-Rio-Eufrates. Baal-Hanã, filho de Acbor. Hadade, da cidade de Paú (o nome da mulher dele era Meetabel, filha de Matrede e neta de Me-Zaabe).
38 Vanakomana vaSeiri vaiva:
38 — ausente —
39 Vanakomana vaRotani vaiva:
39 — ausente —
40 Vanakomana vaShobhari vaiva:
40 — ausente —
41 Mwanakomana waAna
41 — ausente —
42 Vanakomana vaEzeri vaiva:
42 — ausente —
43 Aya ndiwo aiva madzimambo aitonga muEdhomu kusati kwava namambo upi zvake aitonga muIsraeri vaiva:
43 — ausente —
44 Bhera paakafa, Jobhabhi mwanakomana waZera aibva kuBhozira akamutevera paumambo.
44 — ausente —
45 Jobhabhi paakafa, Hushami aibva kunyika yevaTemani akamutevera paumambo.
45 — ausente —
46 Hushami paakafa, Hadhadhi mwanakomana waBhedhadhi uyo akakunda Midhiani munyika yaMoabhu akamutevera paumambo. Guta rake rainzi Avhiti.
46 — ausente —
47 Hadhadhi paakafa Samira aibva kuMasireka akamutevera paumambo.
47 — ausente —
48 Samira paakafa, Shauri aibva kuRehobhoti parwizi akamutevera paumambo.
48 — ausente —
49 Shauri paakafa Bhaari Hanani mwanakomana waAkibhori akamutevera paumambo.
49 — ausente —
50 Bhaari Hanani paakafa, Hadhadhi akamutevera paumambo. Guta rake rainzi Pau uye mudzimai wake ainzi Mehetabheri, mwanasikana waMatiredhi, mwanasikana waMe-Zahabhi.
50 — ausente —
51 Hadhadhi akafawo.
51 O povo de Edom estava dividido nas seguintes tribos: Timna, Alva, Jetete,
52 Ohoribhama, Era, Pinoni,
52 Oolibama, Elá, Pinom,
53 Kenazi, Temani, Mibhiza,
53 Quenaz, Temã, Mibsar,
54 Magidhieri naIrami.
54 Magdiel e Irão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.