Salmos 74

VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Psalmus Cantici Asaph, in finem, ne corrumpas.
1 Por que nos rejeitaste definitivamente, ó Deus? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas da tua pastagem?
2 Confitebimur tibi Deus: confitebimur, et invocabimus nomen tuum. Narrabimus mirabilia tua:
2 Lembra-te do povo que adquiriste em tempos passados, da tribo da tua herança, que resgataste, do monte Sião, onde habitaste.
3 cum accepero tempus, ego iustitias iudicabo.
3 Volta os teus passos para aquelas ruínas irreparáveis, para toda a destruição que o inimigo causou em teu santuário.
4 Liquefacta est terra, et omnes qui habitant in ea: ego confirmavi columnas eius.
4 Teus adversários gritaram triunfantes bem no local onde te encontravas conosco, e hastearam suas bandeiras em sinal de vitória.
5 Dixi iniquis: Nolite inique agere: et delinquentibus: Nolite exaltare cornu:
5 Pareciam homens armados com machados invadindo um bosque cerrado.
6 Nolite extollere in altum cornu vestrum: nolite loqui adversus Deum iniquitatem.
6 Com seus machados e machadinhas esmigalharam todos os revestimentos de madeira esculpida.
7 Quia neque ab Oriente, neque ab Occidente, neque a desertis montibus:
7 Atearam fogo ao teu santuário; profanaram o lugar da habitação do teu nome.
8 quoniam Deus iudex est. Hunc humiliat, et hunc exaltat:
8 Disseram no coração: "Vamos acabar com eles! " Queimaram todos os santuários do país.
9 quia calix in manu Domini vini meri plenus misto. Et inclinavit ex hoc in hoc: verumtamen faex eius non est exinanita: bibent omnes peccatores terrae.
9 Já não vemos sinais miraculosos; não há mais profetas, e nenhum de nós sabe até quando isso continuará.
10 Ego autem annunciabo in saeculum: cantabo Deo Iacob.
10 Até quando o adversário irá zombar, ó Deus? Será que o inimigo blasfemará o teu nome para sempre?
11 Et omnia cornua peccatorum confringam: et exaltabuntur cornua iusti.
11 Por que reténs a tua mão, a tua mão direita? Não fiques de braços cruzados! Destrói-os!
12 — ausente —
12 Mas tu, ó Deus, és o meu rei desde a antigüidade; trazes salvação sobre a terra.
13 — ausente —
13 Tu dividiste o mar pelo teu poder; quebraste as cabeças das serpentes das águas.
14 — ausente —
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste por comida às criaturas do deserto.
15 — ausente —
15 Tu abriste fontes e regatos; secaste rios perenes.
16 — ausente —
16 O dia é teu, e tua também é a noite; estabeleceste o sol e a lua.
17 — ausente —
17 Determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 — ausente —
18 Lembra-te de como o inimigo tem zombado de ti, ó Senhor, como os insensatos têm blasfemado o teu nome.
19 — ausente —
19 Não entregues a vida da tua pomba aos animais selvagens; não te esqueças para sempre da vida do teu povo indefeso.
20 — ausente —
20 Dá atenção à tua aliança, porque de antros de violência se enchem os lugares sombrios do país.
21 — ausente —
21 Não deixes que o oprimido se retire humilhado! Faze que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 — ausente —
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa; lembra-te de como os insensatos zombam de ti sem cessar.
23 — ausente —
23 Não ignores a gritaria dos teus adversários, o crescente tumulto dos teus inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.