Salmos 74
VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Psalmus Cantici Asaph, in finem, ne corrumpas.
1 Por que nos rejeitas, ó Deus, para sempre? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas do teu pasto?
2 Confitebimur tibi Deus: confitebimur, et invocabimus nomen tuum. Narrabimus mirabilia tua:
2 Lembra-te da tua congregação, que adquiriste desde a antiguidade, que remiste para ser a tribo da tua herança; lembra-te do monte Sião, no qual tens habitado.
3 cum accepero tempus, ego iustitias iudicabo.
3 Dirige os teus passos para as perpétuas ruínas, tudo quanto de mau tem feito o inimigo no santuário.
4 Liquefacta est terra, et omnes qui habitant in ea: ego confirmavi columnas eius.
4 Os teus adversários bramam no lugar das assembleias e alteiam os seus próprios símbolos.
5 Dixi iniquis: Nolite inique agere: et delinquentibus: Nolite exaltare cornu:
5 Parecem-se com os que brandem machado no espesso da floresta,
6 Nolite extollere in altum cornu vestrum: nolite loqui adversus Deum iniquitatem.
6 e agora a todos esses lavores de entalhe quebram também, com machados e martelos.
7 Quia neque ab Oriente, neque ab Occidente, neque a desertis montibus:
7 Deitam fogo ao teu santuário; profanam, arrasando-a até ao chão, a morada do teu nome.
8 quoniam Deus iudex est. Hunc humiliat, et hunc exaltat:
8 Disseram no seu coração: Acabemos com eles de uma vez. Queimaram todos os lugares santos de Deus na terra.
9 quia calix in manu Domini vini meri plenus misto. Et inclinavit ex hoc in hoc: verumtamen faex eius non est exinanita: bibent omnes peccatores terrae.
9 Já não vemos os nossos símbolos; já não há profeta; nem, entre nós, quem saiba até quando.
10 Ego autem annunciabo in saeculum: cantabo Deo Iacob.
10 Até quando, ó Deus, o adversário nos afrontará? Acaso, blasfemará o inimigo incessantemente o teu nome?
11 Et omnia cornua peccatorum confringam: et exaltabuntur cornua iusti.
11 Por que retrais a mão, sim, a tua destra, e a conservas no teu seio?
12 — ausente —
12 Ora, Deus, meu Rei, é desde a antiguidade; ele é quem opera feitos salvadores no meio da terra.
13 — ausente —
13 Tu, com o teu poder, dividiste o mar; esmagaste sobre as águas a cabeça dos monstros marinhos.
14 — ausente —
14 Tu espedaçaste as cabeças do crocodilo e o deste por alimento às alimárias do deserto.
15 — ausente —
15 Tu abriste fontes e ribeiros; secaste rios caudalosos.
16 — ausente —
16 Teu é o dia; tua, também, a noite; a luz e o sol, tu os formaste.
17 — ausente —
17 Fixaste os confins da terra; verão e inverno, tu os fizeste.
18 — ausente —
18 Lembra-te disto: o inimigo tem ultrajado ao Senhor , e um povo insensato tem blasfemado o teu nome.
19 — ausente —
19 Não entregues à rapina a vida de tua rola, nem te esqueças perpetuamente da vida dos teus aflitos.
20 — ausente —
20 Considera a tua aliança, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios de moradas de violência.
21 — ausente —
21 Não fique envergonhado o oprimido; louvem o teu nome o aflito e o necessitado.
22 — ausente —
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te de como o ímpio te afronta todos os dias.
23 — ausente —
23 Não te esqueças da gritaria dos teus inimigos, do sempre crescente tumulto dos teus adversários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.