Salmos 128
VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Canticum graduum. Saepe expugnaverunt me a iuventute mea, dicat nunc Israel.
1 Feliz aquele que teme a Deus , o Senhor , e vive de acordo com a sua vontade!
2 Saepe expugnaverunt me a iuventute mea: etenim non potuerunt mihi.
2 Se você for assim, ganhará o suficiente para viver, será feliz, e tudo dará certo para você.
3 Supra dorsum meum fabricaverunt peccatores: prolongaverunt iniquitatem suam.
3 Em casa, a sua mulher será como uma que dá muita uva; e, em volta da mesa, os seus filhos serão como oliveiras novas.
4 Dominus iustus concidet cervices peccatorum:
4 Quem teme ao Senhor certamente será abençoado assim.
5 confundantur et convertantur retrorsum omnes, qui oderunt Sion.
5 Que, do monte Sião , o Que, em todos os dias da sua vida, você veja o progresso de Jerusalém!
6 Fiant sicut foenum tectorum: quod priusquam evellatur, exaruit:
6 E que você viva para ver os seus netos! Que a paz esteja com o povo de Israel!
7 De quo non implebit manum suam qui metit, et sinum suum qui manipulos colligit.
7 — ausente —
8 Et non dixerunt qui praeteribant: Benedictio Domini super vos: benediximus vobis in nomine Domini.
8 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 128, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.