Salmos 142

SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 En undervisning Davids, till att bedja, då han uti kulone var.
1 Ao Senhor ergo a minha voz e clamo, com a minha voz suplico ao
2 Jag ropar till Herran med mine röst, och beder Herran med mine röst.
2 Derramo perante ele a minha queixa, à sua presença exponho a minha tribulação.
3 Jag utgjuter mitt tal för honom, och gifver honom mina nöd före.
3 Quando dentro de mim me esmorece o espírito, conheces a minha vereda. No caminho em que ando, me ocultam armadilha.
4 När min ande i ångest är, så låter du dig vårda om mig. De sätta för mig snaror på vägen, der jag går.
4 Olha à minha direita e vê, pois não há quem me reconheça, nenhum lugar de refúgio, ninguém que por mim se interesse.
5 Skåda på högra handena; och se, der vill ingen känna mig. Jag kan icke undfly; ingen låter sig vårda om mine själ.
5 A ti clamo, Senhor , e digo: tu és o meu refúgio, o meu quinhão na terra dos viventes.
6 Herre, till dig ropar jag, och säger: Du äst mitt hopp, min del uti de lefvandes land.
6 Atende o meu clamor, pois me vejo muito fraco. Livra-me dos meus perseguidores, porque são mais fortes do que eu.
7 Akta uppå min klagan; ty jag varder svårliga plågad. Hjelp mig ifrå mina förföljare; ty de äro mig för mägtige. För mina själ utu fångahuset, att jag må tacka ditt Namn. De rättfärdige skola församla sig till mig, när du väl emot mig gör.
7 Tira a minha alma do cárcere, para que eu dê graças ao teu nome; os justos me rodearão, quando me fizeres esse bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 142, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.