Salmos 126

SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 En visa i högre choren. När Herren Zions fångar lösandes varder, så skole vi varda såsom drömmande.
1 Cântico das peregrinações. Quando o Senhor reconduzia os cativos de Sião, estávamos como sonhando.
2 Då skall vår mun full med löje varda, och vår tunga full med fröjd: då skall man säga ibland Hedningarna: Herren hafver gjort stor ting med dem.
2 Em nossa boca só havia expressões de alegria, e em nossos lábios canto de triunfo. Entre os pagãos se dizia: O Senhor fez por eles grandes coisas.
3 Herren hafver gjort stor ting med oss; dess äre vi glade.
3 Sim, o Senhor fez por nós grandes coisas; ficamos exultantes de alegria!
4 Herre, vänd vårt fängelse, såsom du de strömmar söderut uttorkat hafver.
4 Mudai, Senhor, a nossa sorte, como as torrentes nos desertos do sul.
5 De som med tårar så, skola med glädje uppskära.
5 Os que semeiam entre lágrimas, recolherão com alegria.
6 De gå åstad och gråta, och bära ut ädla säd; och komma med glädje, och bära sina kärfvar.
6 Na ida, caminham chorando, os que levam a semente a espargir. Na volta, virão com alegria, quando trouxerem os seus feixes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.