Salmos 9

SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Al maestro de coro. Sobre el tono de Muthlabbén. Salmo de David.
1 Ao Músico-chefe sobre Mute-laben, Salmo de Davi. Eu te louvarei, ó SENHOR, com todo o meu coração; anunciarei todas as tuas obras maravilhosas.
2 Quiero alabarte, Yahvé, con todo mi corazón, voy a cantar todas tus maravillas.
2 Eu ficarei feliz e me regozijarei em ti; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 En Ti me alegraré y saltaré de gozo, cantaré salmos a tu Nombre, oh Altísimo.
3 Quando os meus inimigos retornarem, eles cairão e perecerão na tua presença.
4 Porque mis enemigos vuelven las espaldas, caen y perecen ante tu presencia.
4 Porque tu mantiveste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no trono, julgando certo.
5 He aquí que Tú me has hecho justicia, y has tomado en tus manos mi causa; te has sentado, Juez justo, sobre el trono.
5 Tu repreendeste os pagãos, destruíste os perversos; apagaste o nome deles para sempre e sempre.
6 Has reprendido a los gentiles y aniquilado al impío, borrado su nombre para siempre.
6 Ó, tu inimigo! As destruições chegaram a um fim perpétuo; e tu destruíste as cidades; seu memorial pereceu com elas.
7 Los enemigos han sido aplastados, reducidos a perpetua ruina; has destruido sus ciudades, y hasta la memoria de ellas ha perecido.
7 Mas o SENHOR durará para sempre; ele preparou o seu trono para o juízo.
8 He aquí que Yahvé se sienta para siempre, ha establecido su trono para juzgar.
8 E ele julgará o mundo com justiça; ministrará juízo às pessoas com retidão.
9 Él mismo juzgará el orbe con justicia, y gobernará a los pueblos con equidad.
9 O SENHOR será também um refúgio para o oprimido; um refúgio em tempos de dificuldade.
10 Y será Yahvé refugio para el oprimido, refugio siempre pronto en el tiempo de la tribulación.
10 E aqueles que conhecem o teu nome colocarão sua confiança em ti; porque tu, SENHOR, não abandonaste aqueles que te buscam.
11 Y los que conocieron tu nombre confiarán en Ti, pues Tú no abandonas, Yahvé, a los que te buscan.
11 Cantai louvores ao SENHOR, que habita em Sião; declarai entre os povos os seus feitos.
12 Cantad salmos a Yahvé, que habita en Sión, haced conocer a los pueblos sus proezas.
12 Quando ele faz inquisição por sangue, lembra-se deles; ele não se esquece do clamor dos humildes.
13 Porque el vengador de la sangre se ha acordado de los pobres, y no ha olvidado su clamor.
13 Tem misericórdia de mim, ó SENHOR; considera a minha dificuldade; que eu sofro por causa daqueles que me odeiam, tu que me levantas dos portões da morte.
14 Yahvé se apiadó de mí viendo la aflicción que me causan mis enemigos, y me ha sacado de los umbrales de la muerte,
14 Para que eu possa anunciar todo o teu louvor nos portões da filha de Sião, e me regozijarei na tua salvação.
15 para que anuncie todas sus alabanzas en las puertas de la hija de Sión, y me goce yo en tu salud.
15 Os pagãos afundaram-se na cova que eles fizeram; na rede que eles esconderam estão presos os seus pés.
16 Cayeron las naciones en la fosa que cavaron, su pie quedó preso en el lazo que escondieron.
16 O SENHOR é conhecido pelo juízo que executou; o perverso é enlaçado na obra de suas próprias mãos. Higaiom; Selá.
17 Yahvé se ha dado a conocer haciendo justicia; el pecador quedó enredado en las obras de sus manos.
17 Os perversos se voltarão para o inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Bajen los malvados al sepulcro, todos los gentiles que se han olvidado de Dios.
18 Porque o necessitado não será sempre esquecido; a expectativa dos pobres não perecerá para sempre.
19 Porque no siempre quedará en olvido el pobre, ni siempre burlada la esperanza de los oprimidos.
19 Levanta-te, ó SENHOR; que o homem não prevaleça; que os pagãos sejam julgados à tua vista.
20 Levántate Yahvé; no prevalezca el hombre, sean juzgadas las naciones ante tu presencia.
20 Coloque-os em medo, ó SENHOR; para que as nações saibam que elas nada são além de homens. Selá.
21 Arroja, Señor, sobre ellas el terror, oh Yahvé, ¡que sepan los gentiles que son hombres!
21 — ausente —
22 ¿Por qué, Yahvé, te estás lejos? ¿Te escondes en el tiempo de la tribulación,
22 — ausente —
23 mientras se ensoberbece el impío, y el pobre es vejado y preso en los ardides que aquel le urdió?
23 — ausente —
24 Porque he aquí que el inicuo se jacta de sus antojos, el expoliador blasfema despreciando a Yahvé.
24 — ausente —
25 En el orgullo de su mente dice el impío: “Él no tomará venganza; Dios no existe.” Tal es todo su pensamiento.
25 — ausente —
26 Sus caminos prosperan en todo tiempo; lejos de su ánimo están tus juicios; menosprecia él a todos sus adversarios.
26 — ausente —
27 En su corazón dice: “No seré conmovido; de generación en generación estaré al abrigo de la adversidad.”
27 — ausente —
28 Su boca está llena de maldición, de astucia y de violencia; bajo su lengua lleva la maldad y la mentira.
28 — ausente —
29 Se pone en acecho junto al poblado, en lo escondido, para matar al inocente. Sus ojos están espiando al pobre;
29 — ausente —
30 insidia en la oscuridad como el león que desde su guarida está asechando al desvalido para atraparlo; lo arrebata y lo atrae a su red;
30 — ausente —
31 se encoge, se agacha hasta el suelo, y el desdichado cae en sus garras.
31 — ausente —
32 Dice en su corazón: “Dios está desmemoriado, apartó su rostro, nunca ve nada.”
32 — ausente —
33 Levántate, Yahvé Dios mío, alza tu mano; no quieras olvidarte de los afligidos.
33 — ausente —
34 ¿Cómo es que el impío desprecia a Dios, diciendo en su corazón: “No tomará venganza”?
34 — ausente —
35 Mas Tú lo estás viendo. Tú consideras el afán y la angustia, para tomarlos en tus manos. A Ti está confiado el pobre; Tú eres el protector del huérfano.
35 — ausente —
36 Quebranta Tú el brazo del impío y del maligno; castigarás su malicia y no subsistirá.
36 — ausente —
37 Yahvé es Rey para siglos eternos; los gentiles fueron exterminados de su tierra.
37 — ausente —
38 Ya escuchaste, Yahvé, el deseo de los humildes; confirmaste su corazón y prestaste oído,
38 — ausente —
39 para tomar en tus manos la causa del huérfano y del oprimido, a fin de que nunca más vuelva a infundir pavor el hombre de tierra.
39 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.