Números 34
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Yahvé habló a Moisés diciendo:
1 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
2 “Manda a los hijos de Israel y diles: Entrado que hubiereis en la tierra de Canaán, esa tierra que os tocará en herencia, serán sus fronteras las siguientes:
2 Ordena aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando entrardes na terra de Canaã (esta é a terra que vos cairá como herança, a terra de Canaã, com suas costas).
3 Vuestro lado meridional se extenderá desde el desierto de Sin a lo largo del costado de Edom. Por oriente vuestra frontera meridional arrancará desde el extremo del Mar Salado.
3 Então o vosso lado sul será desde o deserto de Zim, passando pela costa de Edom; e a vossa fronteira sul será desde a extremidade do mar de sal, para o oriente.
4 Luego vuestra frontera torcerá al sur, por la subida de Acrabim y pasará adelante hacia Sin, hasta llegar al sur de Cadesbarnea. De allí irá a Hasaradar y seguirá hacia Asmón.
4 E esta fronteira declinará, do sul para a subida de Acrabim, e passará até Zim; e as suas saídas serão do sul a Cades-Barneia; e sairá a Hazar-Adar, e passará a Azmom.
5 Desde Asmón la frontera se inclinará hacia el arroyo de Egipto y llegará al Mar.
5 E a fronteira dará uma volta de Azmom até o rio do Egito; e as suas saídas serão para o mar.
6 Vuestra frontera occidental será el Mar grande. Este os servirá de frontera occidental.
6 E quanto à fronteira do ocidente, tereis o mar grande como fronteira; esta será a vossa fronteira ocidental.
7 Vuestra frontera septentrional será esta: Desde el Mar grande la trazaréis hasta el monte Hor.
7 E esta será a vossa fronteira do norte: desde o mar grande marcareis até ao monte Hor.
8 Desde el monte Hor la continuaréis hasta la entrada de Hamat, llegando hasta Sedad;
8 Desde o monte Hor, marcareis a vossa fronteira até a entrada de Hamate; e as saídas da fronteira serão até Zedade.
9 seguirá hasta Sefrón, y terminará en Hasar-Enán. Esta será vuestra frontera septentrional.
9 E a fronteira sairá até Zifrom, e as suas saídas serão em Hazar-Enã; esta será a vossa fronteira do norte.
10 La frontera oriental os la trazaréis de Hasar-Enán hacia Sefam.
10 E como fronteira oriental marcareis de Hazar-Enã até Sefã.
11 De Sefam bajará la frontera a Riblá, al oriente de Ayin, de donde descenderá y flanqueará el costado oriental del Mar de Kinéret.
11 E a fronteira descerá desde Sefã até Ribla, no oriente de Aim; e esta fronteira descerá e chegará à borda do mar de Quinerete, para o oriente.
12 Luego la frontera descenderá hasta el Jordán, y llegará hasta el Mar Salado. Esta será vuestra tierra y sus fronteras a la redonda.”
12 E a fronteira descerá ao Jordão, e as suas saídas serão no mar de sal; esta será a vossa terra, segundo os seus termos ao redor.
13 Moisés dio esta orden a los hijos de Israel: “Esta es la tierra que os repartiréis por suertes y que Yahvé mandó dar a las nueve tribus y a la media tribu (de Manasés);
13 E Moisés deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdareis por sorte, e que o SENHOR ordenou que fosse dada às nove tribos e à meia tribo.
14 porque la tribu de los hijos de Rubén según sus casas paternas, y la tribu de los hijos de Gad, según sus casas paternas, y la media tribu de Manasés han recibido ya su porción.
14 Porque a tribo dos filhos de Rúben, segundo a casa de seus pais, e a tribo dos filhos de Gade, segundo a casa de seus pais, já receberam a sua herança, e a meia tribo de Manassés já recebeu a sua herança.
15 Estas dos tribus y la media tribu recibieron su herencia en la otra ribera del Jordán, frente a Jericó, al oriente donde se levanta el sol.”
15 As duas tribos e a meia tribo receberam a sua herança deste lado do Jordão, perto de Jericó, do lado oriental, ao nascente.
16 Habló Yahvé a Moisés, diciendo:
16 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
17 “Estos son los nombres de los varones que os han de repartir la tierra: el sacerdote Eleazar y Josué, hijo de Nun.
17 Estes são os nomes dos homens que vos dividirão a terra: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num.
18 Tomaréis también un príncipe de cada tribu para repartir la tierra.
18 E tomareis um príncipe de cada tribo, para dividir a terra por herança.
19 He aquí los nombres de los varones: De la tribu de Judá, Caleb, hijo de Jefone;
19 E estes são os nomes dos homens: da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné;
20 de la tribu de los hijos de Simeón, Samuel, hijo de Amiud;
20 e da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Amiúde;
21 de la tribu de Benjamín, Eliad, hijo de Caselón;
21 da tribo de Benjamim, Elidade, filho de Quislom;
22 de la tribu de los hijos de Dan, el príncipe Buquí, hijo de Joglí;
22 e da tribo dos filhos de Dã, o príncipe Buqui, filho de Jogli;
23 de los hijos de José, por la tribu de los hijos de Manasés, el príncipe Haniel, hijo de Efod;
23 dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manassés, o príncipe Haniel, filho de Éfode;
24 de la tribu de los hijos de Efraím, el príncipe Camuel, hijo de Siftán;
24 e da tribo dos filhos de Efraim, o príncipe Quemuel, filho de Siftã;
25 de la tribu de los hijos de Zabulón, el príncipe Elisafán, hijo de Farnac;
25 e da tribo dos filhos de Zebulom, o príncipe Elizafã, filho de Parnaque;
26 de la tribu de los hijos de Isacar, el príncipe Faltiel, hijo de Asan;
26 e da tribo dos filhos de Issacar, o príncipe Paltiel, filho de Azã;
27 de la tribu de los hijos de Aser, el príncipe Ahiud, hijo de Selomí.
27 e da tribo dos filhos de Aser, o príncipe Aiúde, filho de Selomi;
28 De la tribu de los hijos de Neftalí, el príncipe Fadael, hijo de Amiud.”
28 e da tribo dos filhos de Naftali, o príncipe Pedael, filho de Amiúde.
29 Estos son aquellos a quienes Yahvé mandó que repartieran la tierra de Canaán entre los hijos de Israel.
29 Estes são aqueles a quem o SENHOR ordenou que, dividissem a herança entre os filhos de Israel na terra de Canaã.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.