Gênesis 10

SP: Samaritan Pentateuch (SM_SP) vs BKJ

Sair da comparação
1 ואלה תולדת בני נח שם חם ויפת ויולדו להם בנים אחרי המבול
1 Ora, estas são as gerações dos filhos de Noé, Sem, Cam e Jafé. E a eles nasceram filhos depois do dilúvio.
2 בני יפת גמר ומגוג מדי ויון תובל ומשך ותירס
2 Os filhos de Jafé: Gomer, e Magogue, e Madai, e Javã, e Tubal, e Meseque, e Tiras.
3 ובני גמר אשכנז ריפת ותגרמה
3 E os filhos de Gomer: Asquenaz, e Rifate, e Togarma.
4 ובני יון אליש ותרשיש כתים ודודנים
4 E os filhos de Javã: Elisá, e Társis, Quitim, e Dodanim.
5 מאלה נפרדו איי הגוים בארצותם איש ללשנו למשפחותם בגויהם
5 Por estes, foram divididas as ilhas dos Gentios nas suas terras, cada qual segundo a sua língua, segundo as suas famílias, entre as suas nações.
6 ובני חם כוש ומצרים פוט וכנען
6 E os filhos de Cam: Cuxe, e Mizraim, e Pute, e Canaã.
7 ובני כוש סבא וחוילה סבתה ורעמה וסבתכה ובני רעמה שבא ודדן
7 E os filhos de Cuxe: Sebá, e Havilá, e Sabtá, e Raamá, e Sabtecá; e os filhos de Raamá: Sebá e Dedã.
8 וכוש הוליד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ
8 E Cuxe gerou Ninrode; este começou a ser poderoso na terra.
9 הוא היה גבור ציד לפני יהוה על כן יאמר כנמרוד גבור ציד לפני יהוה
9 Ele foi um caçador poderoso diante do SENHOR, pelo que é dito: Como Ninrode, poderoso caçador diante do SENHOR.
10 ותהי ראשית ממלכתו בבל וארך ואכד וכלנה בארץ שנער
10 E no começo do seu reino estavam Babel, e Ereque, e Acade, e Calné na terra de Sinar.
11 מן הארץ ההיא יצא אשור ויבן את נינוה ואת רחבות עיר ואת כלח
11 Daquela terra saiu Assur e edificou Nínive, e a cidade de Reobote-Ir, e Calá.
12 ואת רסן בין נינוה ובין כלח היא העיר הגדלה
12 E Resen, entre Nínive e Calá; esta mesma é uma grande cidade.
13 ומצרים ילד את לדים ואת ענמים ואת להבים ואת נפתחים
13 E Mizraim gerou Ludim, e Anamim, e Leabim, e Naftuim,
14 ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתרים
14 e Patrusim, e Casluim (de quem vieram os filisteus), e Caftorim.
15 וכנען ילד את צידון בכורו ואת חת
15 E Canaã gerou Sidom, seu primogênito, e Hete,
16 ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי
16 e o jebuseu, e o amorreu, e o girgaseu,
17 ואת החוי ואת הערוקי ואת הסיני
17 e o heveu, e o arqueu, e o sineu,
18 ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי ואחר נפצה משפחת הכנעני
18 e o arvadeu, e o zemareu, e o hamateu, e depois as famílias dos cananeus foram espalhadas.
19 ויהי גבול הכנעני מנהר מצרים . עד הנהר הגדול פרת ועד הים האחרון . .
19 E o termo dos cananeus era desde Sidom, quando se vai para Gerar, até Gaza; quando se vai para Sodoma, e Gomorra, e Admá, e Zeboim até Lasa.
20 אלה בני חם למשפחתם ללשנותם בארצותם לגויהם
20 Estes são os filhos de Cam, segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, e em suas nações.
21 ולשם ילד גם הוא אבי כל בני עבר אחי יפת הגדול
21 A Sem também nasceram filhos, o pai de todos os filhos de Éber, e o irmão mais velho de Jafé.
22 בני שם עילם ואשור וארפכשד ולד וארם
22 Os filhos de Sem: Elão, e Assur, e Arfaxade, e Lude, e Arã.
23 ובני ארם עוץ וחויל גתר ומשא
23 E os filhos de Arã: Uz, e Hul, e Geter, e Más.
24 וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר
24 E Arfaxade gerou Salá; e Salá gerou Éber.
25 לעבר ילדו שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן
25 E a Éber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, pois em seus dias foi dividida a terra; e o nome do seu irmão foi Joctã.
26 ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח
26 E Joctã gerou Almodá, e Selefe, e Hazarmavé, e Jerá,
27 ואת הדורם ואת איזל ואת דקלה
27 e Hadorão, e Usal, e Dicla,
28 ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא
28 e Obal, e Abimael, e Sabá,
29 ואת אפר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן
29 e Ofir, e Havilá, e Jobabe; todos estes eram filhos de Joctã.
30 ויהי מושבם ממשא באכה ספרה הר הקדם
30 E sua habitação foi desde Messa, quando se vai para Sefar, um monte do leste.
31 אלה בני שם למשפחותם ללשנותם בארצותם לגויהם
31 Estes são os filhos de Sem, segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, em suas nações.
32 אלה משפחות בני נח לתולדתם בגויהם מאלה נפרדו איי הגוים בארץ אחרי המבול
32 Estas são as famílias dos filhos de Noé, segundo as suas gerações, em suas nações; e por estas foram as nações divididas na terra depois do dilúvio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.