Salmos 94

SloStritar: Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882) (SM_SLOSTRITAR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 0 mogočni Bog maščevanj, Gospod, o mogočni Bog maščevanj, prisvéti!
1 Ó S enhor , Deus da vingança, ó Deus da vingança, manifesta teu esplendor!
2 Dvigni se, o zemlje sodnik; daj povračilo prevzetnim.
2 Levanta-te, ó Juiz da terra, dá aos orgulhosos o que merecem.
3 Doklej prevzetni, Gospod, doklej se bodejo radovali prevzetni?
3 Até quando, S enhor ? Até quando os perversos se alegrarão de suas maldades?
4 Ustili se in govorili prevzetno, ponašali se vsi, ki delajo krivico?
4 Até quando falarão com arrogância? Até quando os que praticam o mal contarão vantagens?
5 Zatirali ljudstvo tvoje, Gospod, in ponižávali tvoje posestvo?
5 Esmagam o teu povo, S enhor , oprimem os que pertencem a ti.
6 Morili vdovo in tujca, in ubijali sirote?
6 Matam viúvas e estrangeiros e assassinam órfãos.
7 Govoreč: Ne vidi Gospod, in ne zapazi Bog Jakobov.
7 “O S enhor não vê”, eles dizem. “O Deus de Israel
8 Čujte, o najneumnejši v ljudstvu, in najnespametnejši, kdaj bodete razumni?
8 Pensem melhor, tolos! Quando vocês, insensatos, entenderão?
9 Ali on, ki je vsadil uho, ali bi on ne slišal? ali on, ki je naredil oko, ali bi ne videl?
9 Acaso é surdo aquele que fez os ouvidos? É cego aquele que formou os olhos?
10 Ali on, ki pokori narode, ali bi ne grajal; ki uči ljudî modrosti, ali bi ne spoznal?
10 Aquele que castiga as nações não os castigará? Aquele que tudo sabe não sabe o que vocês fazem?
11 Gospod pozna misli človeške, da so zgolj ničemurnost.
11 O S enhor conhece os pensamentos de cada um; sabe que nada valem.
12 Blagor možu, katerega pokoriš, Gospod; in katerega učiš po zakonu svojem.
12 Feliz é aquele a quem disciplinas, S enhor , aquele a quem ensinas tua lei.
13 Da mu pripraviš pokoj od dnî nadloge, ko se koplje krivičnemu jama.
13 Tu lhe dás alívio em tempos de aflição, até que se abra uma cova para os perversos.
14 Ker Gospod ne zavrže ljudstva svojega, in posestva svojega ne zapusti.
14 Pois o S enhor não rejeitará seu povo; não abandonará os que lhe pertencem.
15 Temuč noter do pravice se povrne sodba, in za njo vsi, ki so pravega srca.
15 Os julgamentos voltarão a se basear na justiça, e os de coração íntegro a buscarão.
16 Kdo bi bil vstal záme zoper hudodelnike? kdo bi se bil postavil zame zoper one, ki delajo krivico?
16 Quem me protegerá dos perversos? Quem me defenderá dos que praticam o mal?
17 Ko bi mi ne bil Gospod, polna pomoč, malo da bi ne bilo življenje moje prebivalo v kraji molčanja.
17 Se o S enhor não tivesse me ajudado, eu já estaria no silêncio do túmulo.
18 Ko pravim: Omahuje noga moja, milost tvoja, o Gospod, me podpira.
18 Gritei: “Estou caindo!”, mas o teu amor, S
19 Ko so mnoge misli moje pri meni, tolažbe tvoje razveseljujejo dušo mojo.
19 Quando minha mente estava cheia de dúvidas, teu consolo me deu esperança e ânimo.
20 Ali bi se družil s teboj prestol nadlog, njega, ki me nadleguje zoper postavo?
20 Podem os líderes injustos, aqueles cujos decretos permitem a injustiça, afirmar que Deus está do lado deles?
21 Njih, ki se četoma zbirajo proti pravičnega duši, in obsojajo kri nedolžnih?
21 Juntam-se contra os justos e condenam os inocentes à morte.
22 Dà, Gospod mi je za grad, in Bog moj za skalo mojega pribežališča,
22 Mas o S enhor é a minha fortaleza; meu Deus é a rocha onde me refugio.
23 On obrača proti njim njih krivico, in njih hudobnost jih pokončuje, pokončuje jih Gospod, naš Bog.
23 Deus fará os pecados dos perversos caírem sobre eles; ele os destruirá por suas maldades. O S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.