Salmos 94

SloStritar: Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882) (SM_SLOSTRITAR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 0 mogočni Bog maščevanj, Gospod, o mogočni Bog maščevanj, prisvéti!
1 Ó Senhor , tu és Deus que castiga! Mostra a tua
2 Dvigni se, o zemlje sodnik; daj povračilo prevzetnim.
2 Tu és o juiz de todas as pessoas; levanta-te e dá aos orgulhosos o que eles merecem.
3 Doklej prevzetni, Gospod, doklej se bodejo radovali prevzetni?
3 Até quando os maus continuarão alegres? Até quando, ó
4 Ustili se in govorili prevzetno, ponašali se vsi, ki delajo krivico?
4 Até quando se mostrarão orgulhosos e se gabarão dos seus crimes?
5 Zatirali ljudstvo tvoje, Gospod, in ponižávali tvoje posestvo?
5 Ó Senhor , eles esmagam o teu povo e exploram os que são teus.
6 Morili vdovo in tujca, in ubijali sirote?
6 Eles matam as viúvas e os órfãos e assassinam os estrangeiros que vivem na nossa terra.
7 Govoreč: Ne vidi Gospod, in ne zapazi Bog Jakobov.
7 E dizem: “O Senhor não está vendo; o Deus de Israel não vai ficar sabendo disso.”
8 Čujte, o najneumnejši v ljudstvu, in najnespametnejši, kdaj bodete razumni?
8 Procure entender, ó gente tola! Quando é que vocês vão criar juízo?
9 Ali on, ki je vsadil uho, ali bi on ne slišal? ali on, ki je naredil oko, ali bi ne videl?
9 Foi o Senhor Deus quem fez os nossos ouvidos — será que ele não pode ouvir? Foi o será que ele não pode ver?
10 Ali on, ki pokori narode, ali bi ne grajal; ki uči ljudî modrosti, ali bi ne spoznal?
10 O Senhor repreende as nações — será que ele não vai castigá-las? O será que ele não tem sabedoria?
11 Gospod pozna misli človeške, da so zgolj ničemurnost.
11 O Senhor conhece os pensamentos das pessoas e sabe que eles não valem nada.
12 Blagor možu, katerega pokoriš, Gospod; in katerega učiš po zakonu svojem.
12 Ó Senhor Deus, felizes são aqueles que tu ensinas, aqueles a quem ensinas a tua
13 Da mu pripraviš pokoj od dnî nadloge, ko se koplje krivičnemu jama.
13 Tu farás com que fiquem tranquilos nos dias de aflição, mas para os maus serão abertas sepulturas.
14 Ker Gospod ne zavrže ljudstva svojega, in posestva svojega ne zapusti.
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não deixará desamparados aqueles que são dele.
15 Temuč noter do pravice se povrne sodba, in za njo vsi, ki so pravega srca.
15 Assim haverá justiça nos tribunais, e todos os que são honestos estarão a favor dela.
16 Kdo bi bil vstal záme zoper hudodelnike? kdo bi se bil postavil zame zoper one, ki delajo krivico?
16 Quem se levantou a meu favor contra os maus? Quem ficou do meu lado contra os que fazem o mal?
17 Ko bi mi ne bil Gospod, polna pomoč, malo da bi ne bilo življenje moje prebivalo v kraji molčanja.
17 Se o Senhor não tivesse me ajudado, eu já teria ido para a
18 Ko pravim: Omahuje noga moja, milost tvoja, o Gospod, me podpira.
18 Ó Senhor Deus, quando senti que poderia morrer, o teu amor me amparou.
19 Ko so mnoge misli moje pri meni, tolažbe tvoje razveseljujejo dušo mojo.
19 Quando estou aflito e preocupado, tu me consolas e me alegras.
20 Ali bi se družil s teboj prestol nadlog, njega, ki me nadleguje zoper postavo?
20 Tu não queres nada com juízes desonestos, pois eles fazem a injustiça parecer justiça,
21 Njih, ki se četoma zbirajo proti pravičnega duši, in obsojajo kri nedolžnih?
21 ajuntam-se para prejudicar as pessoas honestas e condenam à morte os inocentes.
22 Dà, Gospod mi je za grad, in Bog moj za skalo mojega pribežališča,
22 Mas o Senhor me defende; ele é a minha rocha e o meu abrigo.
23 On obrača proti njim njih krivico, in njih hudobnost jih pokončuje, pokončuje jih Gospod, naš Bog.
23 Ele castigará esses juízes por causa das injustiças que eles têm cometido; o por causa dos seus atos de maldade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.