Salmos 146

SloStritar: Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882) (SM_SLOSTRITAR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Aleluja! Hvali, duša moja, Gospoda.
1 Aleluia ! Que todo o meu ser te louve, ó
2 Hvalil bodem Gospoda v življenji svojem; prepeval bodem Bogu svojemu, dokler bodem.
2 A vida inteira eu louvarei o meu Deus, cantarei louvores a ele enquanto eu viver.
3 Ne imejte zaupanja v prvake, v sina človeškega, pri katerem ni blaginje.
3 Não ponham a sua confiança em pessoas importantes, nem confiem em seres humanos, pois eles são mortais e não podem ajudar ninguém.
4 Duh njegov izide, povrne se v zemljo svojo; isti dan minejo misli njegove.
4 Quando eles morrem, voltam para o pó da terra, e naquele dia todos os seus planos se acabam.
5 Blagor, komur je na pomoč Bog mogočni Jakobov; katerega nada je v Gospodu, njegovem Bogu,
5 Feliz aquele que recebe ajuda do Deus de Jacó, aquele que põe a sua esperança no
6 Kateri je naredil nebesa in zemljo, morje in kar je v njiju, kateri hrani zvestobo vekomaj.
6 o Criador do céu, da terra e do mar e de tudo o que neles existe! O as suas promessas;
7 Kateri dela pravico zatiranim, hrane daje lačnim, Gospod oprašča jetnike.
7 ele julga a favor dos que são explorados e dá comida aos que têm fome. O os que estão presos
8 Gospod odpira očí slepim, Gospod vzdiguje potrte, Gospod ljubi pravične.
8 e faz com que os cegos vejam. O e ama aqueles que lhe obedecem.
9 Gospod brani tujce, siroto in vdovo podpira; pot pa hudobnih razdira.
9 O Senhor protege os estrangeiros que moram em nossa terra; ele ajuda as viúvas e os órfãos, mas faz com que fracassem os planos dos maus.
10 Vladal bode Gospod vekomaj; Bog tvoj, o Sijon, od roda do roda. Aleluja!
10 O Senhor será Rei para sempre. Ó Jerusalém, o seu Deus reinará eternamente. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 146, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.