Gálatas 4
SloStritar: Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882) (SM_SLOSTRITAR) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Pravim pa: Dokler je dedič nepolnoleten, nič se ne loči od sužnja, če je tudi gospodar vsega.
1 Ora, digo que por todo o tempo em que o herdeiro é menino, em nada difere de um servo, ainda que seja senhor de tudo;
2 Nego je pod oskrbniki in opravniki noter do dne postavljenega po očetu.
2 mas está debaixo de tutores e curadores até o tempo determinado pelo pai.
3 Tako smo bili tudi mi, kedar smo bili nepolnoletni, pod počeli sveta zasužnjeni,
3 Assim também nós, quando éramos meninos, estávamos reduzidos à servidão debaixo dos rudimentos do mundo;
4 A kedar se je čas dopolnil, izposlal je Bog sina svojega rojenega iz žene, podloženega pod postavo,
4 mas, vindo a plenitude dos tempos, Deus enviou seu Filho, nascido de mulher, nascido debaixo de lei,
5 Da tiste, kteri so bili pod postavo, izkupi, da posinstvo prejmemo.
5 para resgatar os que estavam debaixo de lei, a fim de recebermos a adoção de filhos.
6 Ker ste pa sinovi, izposlal je Bog duha sina svojega v srca vaša, kteri vpije: abá, oče!
6 E, porque sois filhos, Deus enviou aos nossos corações o Espírito de seu Filho, que clama: Aba, Pai.
7 Tako nič več nisi suženj, nego sin; če si pa sin, tudi si dedič Božji po Kristusu.
7 Portanto já não és mais servo, mas filho; e se és filho, és também herdeiro por Deus.
8 Ali tedaj ste, se ve da ne poznavajoč Boga, služili tistim, kteri po naravi niso bogovi,
8 Outrora, quando não conhecíeis a Deus, servíeis aos que por natureza não são deuses;
9 A sedaj spoznavši Boga, a bolje spoznani od Boga, kako se obračate zopet k slabim in ubogim počelom, kterim zopet iznovič služiti hočete?
9 agora, porém, que já conheceis a Deus, ou, melhor, sendo conhecidos por Deus, como tornais outra vez a esses rudimentos fracos e pobres, aos quais de novo quereis servir?
10 Dneve obhajate in mesece in čase in leta.
10 Guardais dias, e meses, e tempos, e anos.
11 Bojim se za vas, da bi se ne bil kako zastonj trudil med vami.
11 Temo a vosso respeito não haja eu trabalhado em vão entre vós.
12 Bodite kakor sem jaz, ker sem tudi jaz, kakor vi, bratje, prosim vas; nobene krvice mi niste storili.
12 Irmãos, rogo-vos que vos torneis como eu, porque também eu me tornei como vós. Nenhum mal me fizestes;
13 A veste, da sem vam v slabosti mesa najprej evangelj oznanil.
13 e vós sabeis que por causa de uma enfermidade da carne vos anunciei o evangelho a primeira vez,
14 In izkušnjave moje na mesu mojem niste zaničili ne popljuvali, nego kakor angelja Božjega ste me sprejeli, kakor Kristusa Jezusa.
14 e aquilo que na minha carne era para vós uma tentação, não o desprezastes nem o repelistes, antes me recebestes como a um anjo de Deus, mesmo como a Cristo Jesus.
15 Kakošno torej je bilo blaženstvo vaše? kajti pričam vam, da bi bili, ko bi mogoče bilo, oči svoje izkopali in dali meni.
15 Onde está, pois, aquela vossa satisfação? Porque vos dou testemunho de que, se possível fora, teríeis arrancado os vossos olhos, e mos teríeis dado.
16 Tako sem vaš sovražnik postal govoreč vam resnico?
16 Tornei-me acaso vosso inimigo, porque vos disse a verdade?
17 Ne vnemajo se dobro za vas, nego hočejo vas izkleniti, da bi se vi za nje vnemali.
17 Eles vos procuram zelosamente não com bons motivos, mas querem vos excluir, para que zelosamente os procureis a eles.
18 Dobro pa je vnemati se v dobrem vsegdar in ne samo, kedar sem jaz pri vas.
18 No que é bom, é bom serdes sempre procurados, e não só quando estou presente convosco.
19 Otroci moji, ktere zopet z bolečinami porajam, dokler se ne vpodobi Kristus v vas;
19 Meus filhinhos, por quem de novo sinto as dores de parto, até que Cristo seja formado em vós;
20 Hotel bi sedaj pri vas biti in premeniti glas svoj, ker se ne izvedam v vas.
20 eu bem quisera estar presente convosco agora, e mudar o tom da minha voz; porque estou perplexo a vosso respeito.
21 Recite mi, kteri pod postavo hočete biti, jeli postave ne poslušate?
21 Dizei-me, os que quereis estar debaixo da lei, não ouvis vós a lei?
22 Kajti pisano je, da je Abraham dva sina imel, enega z deklo in enega s svobodkinjo;
22 Porque está escrito que Abraão teve dois filhos, um da escrava, e outro da livre.
23 Ali kteri je bil od dekle, narodil se je po mesu, a kteri od svobodkinje, po obljubi.
23 Todavia o que era da escrava nasceu segundo a carne, mas, o que era da livre, por promessa.
24 To je v prispodobi govorjeno, kajti to sta dve zavezi: ena z gore Sinajske, ktera poraja za sužnjost, in ta je Agar.
24 O que se entende por alegoria: pois essas mulheres são dois pactos; um do monte Sinai, que dá à luz filhos para a servidão, e que é Agar.
25 Ker Agar pomenja Sinaj goro v Arabiji in stoji v enej vrsti s sedanjim Jeruzalemom in služi z otroki svojimi,
25 Ora, esta Agar é o monte Sinai na Arábia e corresponde à Jerusalém atual, pois é escrava com seus filhos.
26 A gornji Jeruzalem je svobodkinja, ktera je mati vseh nas.
26 Mas a Jerusalém que é de cima é livre; a qual é nossa mãe.
27 Kajti pisano je: "Razveseli se, nerodovitnica, ktera ne porajaš. Izpregovori in zavpij, ktera z bolečinami ne porajaš, ker je mnogo več otrok té, ktera je osamljena, nego ktera ima moža.
27 Pois está escrito: Alegra-te, estéril, que não dás à luz; esforça-te e clama, tu que não estás de parto; porque mais são os filhos da desolada do que os da que tem marido.
28 Mi pa smo, bratje, po Izaku otroci obljube.
28 Ora vós, irmãos, sois filhos da promessa, como Isaque.
29 Ali kakor je ta krat tisti, kteri se je po mesu narodil, preganjal tega, kteri je bil po duhu, tako tudi sedaj.
29 Mas, como naquele tempo o que nasceu segundo a carne perseguia ao que nasceu segundo o Espírito, assim é também agora.
30 Ali kaj pravi pismo? "Izvrzi deklo in nje sina; kajti ne bo dedoval sin deklin s sinom svobodkinjinim."
30 Que diz, porém, a Escritura? Lança fora a escrava e seu filho, porque de modo algum o filho da escrava herdará com o filho da livre.
31 Tedaj, bratje, nismo otroci deklini, nego svobodkinjini.
31 Pelo que, irmãos, não somos filhos da escrava, mas da livre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.