Salmos 80
SloOjacano: Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal) (SM_SLOOJACANO) vs ARC
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 PRISLUHNI, o Izraelov pastir, Ti, ki vodiš Jožefa kakor čredo; Ti, ki sediš ustoličen na kerubih [skrinje zaveze], zasij
1 Ó pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho, que te assentas entre os querubins, resplandece.
2 pred Efrájimom in Benjaminom in Manásejem! Zbudi Svojo mogočnost in pridi, da nas rešiš!
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 Postavi nas ponovno, o Bog; in Svojemu obrazu povzroči, da bo [v zadovoljstvu in odobravanju] sijal [na nas] in mi bomo rešeni!
3 Faze-nos voltar, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 O Gospod Bog nad bojevniki, kako dolgo boš Ti jezen na molitve Svojega ljudstva?
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
5 Ti si jih hranil s kruhom solzá in Ti si jim v veliki meri dal piti solze.
5 Tu os sustentas com pão de lágrimas e lhes dás a beber lágrimas em abundância.
6 Ti nas delaš v spor in posmeh našim sosedom in naši sovražniki se posmehujejo med seboj.
6 Tu nos pões por objeto de contenção entre os nossos vizinhos; e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
7 Ponovno nas obnovi, o Bog nad bojevniki; in povzroči, da bo Tvoj obraz sijal [na nas z naklonjenostjo kakor od davnine] in mi bomo rešeni!
7 Faze-nos voltar, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 Ti si izpeljal vinsko trto [Izraela] iz Egipta. Ti si pregnal [poganske] narode in jo vsadil [v Kánaan].
8 Trouxeste uma vinha do Egito; lançaste fora as nações e a plantaste.
9 Ti si pred njo pripravil prostor in pognala je globoko korenino in ta je napolnila deželo.
9 Preparaste-lhe lugar, e fizeste com que ela aprofundasse raízes; e, assim, encheu a terra.
10 Gore so bile pokrite z njeno senco in njene veje so bile kakor velike cedre, [Božje cedre].
10 Os montes cobriram-se com a sua sombra, e como os cedros de Deus se tornaram os seus ramos.
11 [Izrael] je svoje veje pognal do [Sredozemskega] morja in svoje odrastke do reke [Evfrat].
11 Ela estendeu a sua ramagem até ao mar, e os seus ramos, até ao rio.
12 Zakaj si Ti polomil njegove žive meje in zidove, tako da vsi, ki gredo mimo, trgajo od njegovih sadov?
12 Por que quebraste, então, os seus valados, de modo que todos os que passam por ela a vindimam?
13 Merjasec iz gozda ga pustoši in divja poljska žival se hrani z njim.
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo a devoram.
14 Ponovno se obrni, mi Te rotimo, o Bog nad bojevniki! Poglej dol iz nebes in vidi, obišči in imej spoštovanje do te vinske trte!
14 Oh! Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, atende dos céus, e vê, e visita esta vinha,
15 [Varuj in vzdržuj] živino, ki jo je Tvoja roka zasadila in odrastek, (sin), ki si ga Ti gojil in ga naredil močnega Zase.
15 e a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti!
16 Požgali so jo z ognjem, posekana je; naj izginejo ob ukoru izraza Tvojega obraza.
16 Está queimada pelo fogo, está cortada; pereceu pela repreensão da tua face.
17 Naj bo Tvoja roka na možu Tvoje desnice, na sinu človekovemu, katerega si Ti naredil močnega Zase.
17 Seja a tua mão sobre o varão da tua destra, sobre o filho do homem, que fortificaste para ti.
18 Potem ne bomo odšli od Tebe; oživi nas, (daj nam življenje) in klicali bomo Tvoje ime.
18 Deste modo, não nos iremos de após ti; guarda-nos em vida, e invocaremos o teu nome.
19 Obnovi nas, o Gospod Bog nad bojevniki; povzroči, da bo Tvoj obraz sijal [v zadovoljstvu, odobravanju in naklonjenosti na nas] in mi bomo rešeni!
19 Faze-nos voltar, Senhor , Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.