Salmos 52

SloOjacano: Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal) (SM_SLOOJACANO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ZAKAJ SE bahaš z vragolijo storjeno proti ljubeči-skrbnosti Boga [in bogaboječega], o mogočen, [grešen] človek, dan za dnem?
1 Por que você se vangloria do mal e de ultrajar a Deus continuamente?, ó homem poderoso.
2 Tvoj jezik si izmišlja zlobnost; je kakor ostra britev, deluje prevarantsko.
2 Sua língua trama destruição; é como navalha afiada, cheia de engano.
3 Bolj ljubiš hudobijo kakor dobro in rajši lažeš, kakor bi govoril pravičnost, pravico in pravilno.
3 Você prefere o mal ao bem, a falsidade, em lugar da verdade. Pausa
4 Sela, [ustavi se in mirno razmisli o tem]! Ti ljubiš vse uničujoče in použivajoče besede, o varljiv jezik.
4 Você ama toda palavra maldosa, ó língua mentirosa!
5 Bog te bo prav tako polomil in uničil za vedno; On te bo zgrabil in izruval iz tvojega šotora in te izkoreninil iz dežele živih.
5 Saiba que Deus o arruinará para sempre: Ele o agarrará e o arrancará da sua tenda; ele o desarraigará da terra dos vivos. Pausa
6 Sela, [ustavi se in mirno razmisli o tem]! [Brezkompromisno] pravični bo [to] tudi videl in bo v častitljivem strahu in strahospoštovanju, toda glede tebe se bodo [porogljivo] smejali, govoreč:
6 Os justos verão isso e temerão; rirão dele, dizendo:
7 "Poglejte, to je človek, ki ni naredil Boga za svojo moč (svojo trdnjavo in visoki stolp), temveč je zaupal v |obilje svojega bogastva| in se prepričano zanašal na obilje svojega bogastva, iščoč zatočišče in varnost zase zaradi svoje zlobnosti."
7 "Veja só o homem que rejeitou a Deus como refúgio; confiou em sua grande riqueza e buscou refúgio em sua maldade! "
8 Toda jaz sem kakor zeleno oljčno drevo v Božji hiši; zaupam in se prepričano zanašam na ljubečo-skrbnost in Božje usmiljenje za vedno in večno.
8 Mas eu sou como uma oliveira que floresce na casa de Deus; confio no amor de Deus para todo o sempre.
9 Zahvaljeval sem Ti bom in zaupal Vate za vedno, ker si Ti to storil, [me osvobodil in me obvaroval]. Čakal bom na |Tvoje ime|, upal v |Tvoje ime| in pričakoval v Tvojem imenu, kajti to je dobro v prisotnosti Tvojih svetih, (Tvojih prijaznih in hvalevrednih.)
9 Para sempre te louvarei pelo que fizeste; na presença dos teus fiéis proclamarei o teu nome, porque tu és bom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.